effet saucisson

14:03 May 8, 2017
French language (monolingual) [PRO]
Business/Commerce (general)
French term or phrase: effet saucisson
Pour les clients, j’ai tendance à parler d’un «effet saucisson». Nous, nous voulons offrir des solutions plus intégrées mais nos clients, en majorité, ont plutôt une approche spécifique pour leur différents besoins. Ils ne veulent pas forcément du bundles qu’on veut leur vendre.

Qu'est-ce que ça veut dire exactement?
Erik Boers
Belgium
Local time: 18:24


SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4unbundling effect / tendency to unbundling
Daryo


Discussion entries: 7





  

Answers


1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
unbundling effect / tendency to unbundling


Explanation:
according to the description given

Daryo
United Kingdom
Local time: 17:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search