EDI

French translation: échange de données informatisées

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:EDI
Selected answer:échange de données informatisées
Entered by: Staffan Wiman

05:04 Oct 24, 2003
French language (monolingual) [PRO]
Computers: Systems, Networks / Photo ?
French term or phrase: EDI
Liaison par EDI
Dans l'annonce d'un photographe
Staffan Wiman
Sweden
Local time: 13:54
Échanges de données informatisées
Explanation:
Il s'agit d'un système d'échanges de données informatisées.

Bon courage!

EDI - ECHANGES DE DONNEES INFORMATISEES - FRAMESET
www.dawson.fr/edi_main.htm - 1k - En caché - Páginas similares

AAP 1996 : Echanges de données informatisées (EDI)
Les technologies clés. * Technologies de l'information et de la communication. Echanges
de données informatisées (EDI). Fiche Technologie-clé n : 46. VERSION 3. ...
www.evariste.org/100tc/1996/f046.html - 7k - En caché - Páginas similares

[PDF] Acceptation des échanges de données informatisées (EDI)
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
Campagne deux mille trois octobre 2002 Acceptation des échanges de données informatisées
(EDI) Nous soussignés, Dénomination sociale : Siège social : N o ...
www.ftv-publicite.fr/download/cgv2003/Acceptation.pdf -
Selected response from:

Fernando Muela Sopeña
Spain
Local time: 13:54
Grading comment
Merci beaucoup.
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
5 +2Échanges de données informatisées
Fernando Muela Sopeña


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Échanges de données informatisées


Explanation:
Il s'agit d'un système d'échanges de données informatisées.

Bon courage!

EDI - ECHANGES DE DONNEES INFORMATISEES - FRAMESET
www.dawson.fr/edi_main.htm - 1k - En caché - Páginas similares

AAP 1996 : Echanges de données informatisées (EDI)
Les technologies clés. * Technologies de l'information et de la communication. Echanges
de données informatisées (EDI). Fiche Technologie-clé n : 46. VERSION 3. ...
www.evariste.org/100tc/1996/f046.html - 7k - En caché - Páginas similares

[PDF] Acceptation des échanges de données informatisées (EDI)
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
Campagne deux mille trois octobre 2002 Acceptation des échanges de données informatisées
(EDI) Nous soussignés, Dénomination sociale : Siège social : N o ...
www.ftv-publicite.fr/download/cgv2003/Acceptation.pdf -


Fernando Muela Sopeña
Spain
Local time: 13:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci beaucoup.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thierry LOTTE
21 mins
  -> Merci, Thierry.

agree  Catherine Prempain
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search