encours de commande ou de fabrication

French translation: commande en cours ou à l'état d'exécution

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:encours de commande ou de fabrication
Selected answer:commande en cours ou à l'état d'exécution
Entered by: Michael Hesselnberg (X)

08:14 Feb 23, 2004
French language (monolingual) [PRO]
Bus/Financial - Economics / Kanban - gestion de la production
French term or phrase: encours de commande ou de fabrication
Pour les composants presentant une etape de type "seuil de commande", est associeee une valeur de seuil de commande, une valeur de stock et une valeur d'encours de fabrication ou de commande.
kgas (X)
Local time: 22:06
ci-dessous
Explanation:
Grand Usuel Larousse t.2 page 2607 encours:"....3. en-cours de fabrication, ensemble des matières ou produits subissant des opérations d'usinage,.."

on voit déjà ai niveau de l'orthographe--le Larousse propose en-cours ou encours--qu'il s'agit de la fabrication ou commande en cours
Selected response from:

Michael Hesselnberg (X)
Local time: 22:06
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +3il s'agit ici d'un "poste" comptable
Sylvain Leray
4ci-dessous
Michael Hesselnberg (X)


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ci-dessous


Explanation:
Grand Usuel Larousse t.2 page 2607 encours:"....3. en-cours de fabrication, ensemble des matières ou produits subissant des opérations d'usinage,.."

on voit déjà ai niveau de l'orthographe--le Larousse propose en-cours ou encours--qu'il s'agit de la fabrication ou commande en cours

Michael Hesselnberg (X)
Local time: 22:06
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
il s'agit ici d'un "poste" comptable


Explanation:
La précision est nécessaire ici. En comptabilité, encours = biens et services qui sont en cours de formation dans le processus de fabrication.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 7 mins (2004-02-23 09:22:36 GMT)
--------------------------------------------------

Il existe bien sûr une autre définition d\'encours (effets escomptés mais non encore arrivés à échéance), mais je ne pense pas qu\'elle s\'applique ici.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 9 hrs 8 mins (2004-02-26 17:22:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Visiblement, \"kgas\" ne sait pas lire.

Sylvain Leray
Local time: 22:06
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
2 hrs

agree  Thierry LOTTE: Kanban : production en flux tendu : "just in time"
6 hrs
  -> Merci again :-)

agree  Y-Fi: tout à fait
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search