trading pur (Belgique)

French translation: trading pur

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:trading pur (Belgique)
Selected answer:trading pur
Entered by: Jocelyne S

07:23 Jun 26, 2006
French language (monolingual) [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / Domaine d'activité
French term or phrase: trading pur (Belgique)
Je fais la relecture pour le site web d'une société Belge et je me demande s'il faut garder le terme "trading pur" tel qu'il parait dans le texte français ou bien le remplacer par "échange" (ou quelque chose d'autre encore) ? Le site a été traduit du néerlandais à la base :

Mission
XXX veut acquérir et maintenir une position de leader dans les domaines de l’achat, la production, le développement, la vente, ainsi que le trading pur des produits de poisson.

Merci d'avance,
Jocelyne
Jocelyne S
France
Local time: 12:46
je laisserais trading pur en glosant éventuellement
Explanation:
du trading pur, c'est de la négociation à caractère purement spéculatif. Ils achètent et vendent par opportunité, selon les cours. Trading est le terme consacré sur les marchés financiers en tout cas.
Selected response from:

TNTraduction (X)
Local time: 12:46
Grading comment
Merci beaucoup ! J'ai vérifié avec le client, qui voulait bien garder le terme tel quel.
3 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
3je laisserais trading pur en glosant éventuellement
TNTraduction (X)


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
je laisserais trading pur en glosant éventuellement


Explanation:
du trading pur, c'est de la négociation à caractère purement spéculatif. Ils achètent et vendent par opportunité, selon les cours. Trading est le terme consacré sur les marchés financiers en tout cas.


TNTraduction (X)
Local time: 12:46
Native speaker of: French
PRO pts in category: 3
Grading comment
Merci beaucoup ! J'ai vérifié avec le client, qui voulait bien garder le terme tel quel.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search