Cold Rolled Close Annealed Steel Coils

French translation: recuit en vase clos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Close Annealed
Selected answer:recuit en vase clos
Entered by: transmidi

14:17 Sep 17, 2007
French language (monolingual) [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / Steel
French term or phrase: Cold Rolled Close Annealed Steel Coils
Dans une liste de produits fabriqués par une usine métallurgique.

Rolled = laminé
Annealed = recuit
Coil = bobine

Et mon tout, est ? (références)

Merci
Michel A.
Local time: 11:26
Bobines laminées à froid avec recuit en vase clos
Explanation:
Les bobines sont laminées à froid, puis subissent un processus de recuit (pour baisser leur résistance à la traction) en vase clos (pour freiner l'oxydation habituellement très rapide sans ce système).

Salut.
Didier.

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2007-09-17 14:57:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.eng-tips.com/viewthread.cfm?qid=122555&page=8

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2007-09-17 15:07:29 GMT)
--------------------------------------------------

Ugine:
http://www.supplychainmagazine.fr/TOUTE-INFO/Archives/SCM014...

et

http://aida.ineris.fr/bref/bref_pdf/partielle/transformation...
Selected response from:

transmidi
Local time: 16:26
Grading comment
Merci à tous
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +2Bobines laminées à froid avec recuit en vase clos
transmidi
3bobines d'acier laminé à froid, recuit en vase clos
Jean-Christophe Vieillard


Discussion entries: 2





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Bobines laminées à froid avec recuit en vase clos


Explanation:
Les bobines sont laminées à froid, puis subissent un processus de recuit (pour baisser leur résistance à la traction) en vase clos (pour freiner l'oxydation habituellement très rapide sans ce système).

Salut.
Didier.

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2007-09-17 14:57:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.eng-tips.com/viewthread.cfm?qid=122555&page=8

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2007-09-17 15:07:29 GMT)
--------------------------------------------------

Ugine:
http://www.supplychainmagazine.fr/TOUTE-INFO/Archives/SCM014...

et

http://aida.ineris.fr/bref/bref_pdf/partielle/transformation...

transmidi
Local time: 16:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci à tous
Notes to answerer
Asker: Aurais-tu des références, mentionnant ce type de produit ? Merci


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Christophe Vieillard: le fait que nous ayons trouvé la même réponse sans nous consulter vaut référence !
7 mins

agree  Agnès Levillayer: http://www.iso.org/iso/fr/iso_catalogue/catalogue_tc/catalog... aussi "recuit caisse" http://cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=9719326
53 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bobines d'acier laminé à froid, recuit en vase clos


Explanation:
"close annealed" : recuit en vase clos ("en pot" pour le GDT).

Références : je suis assis sur une bobine d'acier laminé à froid, recuit en vas clos mais je n'arrive pas à la faire passer. Et puis, oh, j'en ai besoin !

--------------------------------------------------
Note added at 37 minutes (2007-09-17 14:54:19 GMT)
--------------------------------------------------

et j'ai trouvé avant de lire la réponse de transmidi.

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2007-09-17 15:44:46 GMT)
--------------------------------------------------

Le produit "Cold Rolled Close Annealed Steel Coils" n'est guère présent sur la toile.

Jean-Christophe Vieillard
Local time: 16:26
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search