une probabilté incertaine

French translation: une éventualité incertaine/ il est peu probable

09:33 Jun 9, 2007
French language (monolingual) [Non-PRO]
Other / linguistique
French term or phrase: une probabilté incertaine
que pensez-vous de cette expression ?
danièle davout
Local time: 12:09
Selected answer:une éventualité incertaine/ il est peu probable
Explanation:
pourquoi pas? C'est imagé j'aime bien mais Il faudrait voir le contexte. Tu peux aussi écrire "il est peu probable" ou encore "une eventualité incertaine"

--------------------------------------------------
Note added at 8 minutes (2007-06-09 09:41:42 GMT)
--------------------------------------------------

je suis tout à fait d'accord avec Michael sur la connotation ironique de cette expression :-)

--------------------------------------------------
Note added at 12 heures (2007-06-09 21:56:11 GMT)
--------------------------------------------------

mon compagnon, qui est astrophysicien, me confirme que dans un contexte scientifique, cela ne rend pas l'expression ironique, une probabilité peut etre incertaine.
Selected response from:

Virginie Ebongué
Italy
Local time: 12:09
Grading comment
Probabilite qu'on ne peu prevoir avec les donnees disponibles

4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +1ci-dessous
Michael Hesselnberg (X)
3 +2une éventualité incertaine/ il est peu probable
Virginie Ebongué
3expl. ça ne veut à mon avis pas dire ce à quoi on s'attend
BusterK


Discussion entries: 10





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ci-dessous


Explanation:
cette expression est utilisée en statistiques, prévisions macroéconomiques, etc. (voir lien), sinon elle a une connotation plutôt ironique


    Reference: http://www.google.fr/search?hl=fr&rls=GZHZ,GZHZ:2007-23,GZHZ...
Michael Hesselnberg (X)
Local time: 12:09
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iela
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
une éventualité incertaine/ il est peu probable


Explanation:
pourquoi pas? C'est imagé j'aime bien mais Il faudrait voir le contexte. Tu peux aussi écrire "il est peu probable" ou encore "une eventualité incertaine"

--------------------------------------------------
Note added at 8 minutes (2007-06-09 09:41:42 GMT)
--------------------------------------------------

je suis tout à fait d'accord avec Michael sur la connotation ironique de cette expression :-)

--------------------------------------------------
Note added at 12 heures (2007-06-09 21:56:11 GMT)
--------------------------------------------------

mon compagnon, qui est astrophysicien, me confirme que dans un contexte scientifique, cela ne rend pas l'expression ironique, une probabilité peut etre incertaine.

Virginie Ebongué
Italy
Local time: 12:09
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Grading comment
Probabilite qu'on ne peu prevoir avec les donnees disponibles
Notes to answerer
Asker: éventualité incertaine, pour moi c'est ok; est-ce que tu crois que remplacer le terme courant éventualité par le terme mathématique précis probabilité rend l'expression ironique, c'est tellement peu probable que l'évaluation de probabilité est-elle même risquée/ incertaine ?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iela
19 mins
  -> Grazie Daniela!

agree  Germaine07: Probabilite qu'on ne peu prevoir avec les donnees disponibles
9 hrs
  -> Merci Germaine07!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
expl. ça ne veut à mon avis pas dire ce à quoi on s'attend


Explanation:
La probabilité c'est une mesure, le nombre de cas favorable divisé par le nombre de cas total.

Un probabilité incertaine signifie pour moi que l'on n'est pas certain du chiffre que l'on avance. Par exemple : une probabilité d'avoir 25% de filles à la naissance est incertaine parce que les statistiques montrent plutôt 50%.

Par contre, pour une maladie qui surviendrait dans 0,01% des naissances peut être parfaitement certaine parce que confirmée par l'expérience, mais le risque traduit en est néanmoins peu probable.

Donc à mon avis expression à éviter.



BusterK
Local time: 12:09
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: voilà la réponse que je voulais: expression à éviter moins sûre pour les explications...

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search