Bons de commande(s)

09:18 Jan 25, 2008
This question was closed without grading. Reason: Other

French language (monolingual) [PRO]
Other / Question de grammaire
French term or phrase: Bons de commande(s)
Bonjour,

Un petit doute sur la présence du "s" à "commande". C'est une entreprise qui met un lien sur son site pour télécharger les différents bons de commande(s?) à disposition.

Le même problème pour les "bases de montage(s)". Là je suis beaucoup moins tenté de mettre un "s" à "montage"...mais où est la logique?

encore pour des "coupe-vents" j'ai appris ma leçon, on ne met pas de "s" à un dérivé de verbe dans un nom composé...enfin je crois bien.

Auriez-vous la réponse à ma question ?

Merci d'avance.

Yvan
Y-Fi
Local time: 02:42


SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4Bons de commande
chany


Discussion entries: 2





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Bons de commande


Explanation:
Ici commande est complément du nom bons est donc pas de "s"

--------------------------------------------------
Note added at 41 minutos (2008-01-25 10:00:30 GMT)
--------------------------------------------------

Le pluriel des noms composés : verbe + nom verbe invariable, mais des porte-monnaie (= qui porte la monnaie), nom +nom les deux mots au pluriel ( un chou-fleur des choux-fleurs) mais des timbres poste (=de la poste), nom + adjectif les deux mots au pluriel, adjectif+nom les deux mots au pluriel, adjectif +adjectif les deux mots au pluriel. un coffre-fort des coffres-forts, un grand- père des grands- pères, un sourd-muet des sourds-muets

Example sentence(s):
  • salle de cinema
chany
Local time: 02:42
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Merci pour le complément!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search