rendre sensible

French translation: faire connaître à Osée la souffrance

09:30 Jul 12, 2007
French language (monolingual) [PRO]
Art/Literary - Religion
French term or phrase: rendre sensible
Au temps de Joas, roi d'Israêl, Dieu parla à Osée sonprophète et lui ordonna de prendre une femme de prostitution. Cet épisode biblique, difficile à comprendre, nous permet néanmoins de relever de nombreux parallèles. Osée obéit à la parole de l'Eternel et prit la femme prostituée Gomer, fille de Diblaïm. Elle lui donna trois enfants. Dieu ***va rendre sensible le prophète*** pour donner une grande leçon à l'humanité: "Plaidez, plaidez contre votre mère, car elle n'est point ma femme, et je ne suis point son mari! Qu'elle ôte de sa face ses prostitutions, et de son sein ses adultères! Sinon, je la dépouille à nu, je la mets comme au jour de sa naissance, je la rends semblable à un désert, à une terre aride, et je la fais mourir de soif;
et je n'aurai pas pitié de ses enfants, car ce sont des enfants de prostitution. Leur mère s'est prostituée, celle qui les a conçus s'est déshonorée, car elle a dit: J'irai après mes amants, qui me donnent mon pain et mon eau, ma laine et mon lin, mon huile et ma boisson" (Osée 2:2-5).

Quel sens a le mot "sensible" ici?
Ana Juliá
Spain
Local time: 21:17
Selected answer:faire connaître à Osée la souffrance
Explanation:
http://www.lueur.org/textes/etude/osee.html
Ce que nous apprenons par contre, c'est que ce mariage a pour but de manifester l'infidélité d'Israël à son Dieu, comparable à celle d'une femme adultère envers son mari. Ce mariage est un geste symbolique (on en trouve d'autres chez les prophètes : Jérémie 13 :1-11, 19 :1-13 ; Ezékiel 4 et 5).

Mais ce geste symbolique d'Osée a une portée beaucoup plus grande qu'une simple dramatisation ou qu'une parabole en actes ? Car c'est une réalité que le prophète vit dans sa chair, dont il souffre profondément : sa femme lui est infidèle. Et pourtant, il ne cesse pas de l'aimer.

A travers cette expérience, Dieu parle à Osée. Il lui fait comprendre quelque chose que des mots ne suffisent pas à exprimer : sa propre souffrance à lui, Dieu, de voir son amour trompé, trahi, bafoué par un peuple infidèle. Comme Osée, Dieu vit le drame de l'infidélité de l'être aimé. Mais lui non plus ne cesse d'aimer celle qui déçoit son amour.
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 21:17
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +1attendrir son coeur
LesBrets
3faire connaître à Osée la souffrance
Agnès Levillayer


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
attendrir son coeur


Explanation:
Le rendre plus tendre, moins dur ou sévère...

LesBrets
France
Local time: 21:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Hesselnberg (X)
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
faire connaître à Osée la souffrance


Explanation:
http://www.lueur.org/textes/etude/osee.html
Ce que nous apprenons par contre, c'est que ce mariage a pour but de manifester l'infidélité d'Israël à son Dieu, comparable à celle d'une femme adultère envers son mari. Ce mariage est un geste symbolique (on en trouve d'autres chez les prophètes : Jérémie 13 :1-11, 19 :1-13 ; Ezékiel 4 et 5).

Mais ce geste symbolique d'Osée a une portée beaucoup plus grande qu'une simple dramatisation ou qu'une parabole en actes ? Car c'est une réalité que le prophète vit dans sa chair, dont il souffre profondément : sa femme lui est infidèle. Et pourtant, il ne cesse pas de l'aimer.

A travers cette expérience, Dieu parle à Osée. Il lui fait comprendre quelque chose que des mots ne suffisent pas à exprimer : sa propre souffrance à lui, Dieu, de voir son amour trompé, trahi, bafoué par un peuple infidèle. Comme Osée, Dieu vit le drame de l'infidélité de l'être aimé. Mais lui non plus ne cesse d'aimer celle qui déçoit son amour.

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 21:17
Native speaker of: French
PRO pts in category: 6
Grading comment
Merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search