GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:00 Dec 7, 2014 |
German to Croatian translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Ivana Kahle Germany Local time: 12:05 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | slanje opomena |
|
slanje opomena Explanation: Nažalost, kao referencu nudim samo ovaj link (koji se uz to ne može pročitati): http://www.connecticum.de/Jobboerse/Kaufmann-Kauffrau-mit-Fu... U svakom slučaju, Mahnung je opomena (obično zbog neplaćanja), a opomene se šalju. Najsličniji izraz na engleskom je dunning (Linguee), a dunning letter je opomena: http://www.proz.com/kudoz/croatian_to_english/finance_genera... Eventualno: način slanja opomena. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.