GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:07 Sep 8, 2009 |
German to Croatian translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations / Warenpräsentation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tatjana Kovačec Croatia Local time: 14:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | unaprijed izabrani model |
| ||
3 +2 | izlaganje modela cipela |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
izlaganje modela cipela Explanation: Zapravo se misli na to da se izlažu modeli cipela tako da čovjek može "predodabrati neki model" pa proba veličinu/evenutalno drugu boju ako postoji... itd. Treba preformulirati rečenicu: izlažu se modeli cipela, cipele se izlažu kao modeli... ili nešto slično |
| |||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|