09:06 Jan 26, 2012 |
German to Croatian translations [PRO] Marketing - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | s čvrstom (t. j. solidnom ili dokazanom) garancijom |
| ||
3 | čistog obraza |
|
s čvrstom (t. j. solidnom ili dokazanom) garancijom Explanation: jemanden Brief und Siegel auf etwas geben bzw. fest zusichern - dati nekome garanciju (da na pr. neki predmet posjeduje (visoku) kvalitetu i slično) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
čistog obraza Explanation: samo kao predlog, naravno zavisi od teksta u nastavku, tj. ako je ispod tog naslova reč o nekakvim garancijama koje dotični daju za svoje proizvode, onda bolje nešto u tom smislu, ali ako je reč o plakativnom naglašavanju poštenja i časti, onda možda može i ovako ... "mit sauberer Wange" hehe |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.