Krümeltorte

Croatian translation: torta krtičnjak

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Krümeltorte
Croatian translation:torta krtičnjak
Entered by: Darko Kolega

12:17 Aug 14, 2010
German to Croatian translations [PRO]
Food & Drink / torte & kolači
German term or phrase: Krümeltorte
Packungsinhalt:
275 g Backmischung, 150 g Cremepulvermischung darin enthalten 60 g Schokoladeflocken

-čupava torta?? (zasad imam samo tu ideju - sve kulinarke Proza - ujedinite se!)

hvala na rahlim prijedlozima
Darko Kolega
Croatia
Local time: 17:08
krtičnjak torta
Explanation:
Moji klinci je obožavaju, napraviš lepo koru, pa je onda izdubiš,, napuniš filom, izmrviš ono što si izdubio i pospeš odozgo tako da izgleda kao krtičnjak. Svinjarija za napraviti, a i svaki put mi žao da "upropastim" onu koru kad lepo ispadne, ali kod dece je hit.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-08-14 18:10:40 GMT)
--------------------------------------------------

Vidim dr. Oetker svoju mešavinu zove "krtica kolač". To je skroz doslovan prevod za Maulwurfkuchen.
Meni se lično ne sviđa taj njihov naziv, jednostavno zato što torta (u stvari nije kolač, već baš torta, jer ima i fil i sve što ide uz tortu) ne liči na krticu, nego na - krtičnjak.
Selected response from:

Sandra Milosavljevic-Rothe
Serbia
Local time: 17:08
Grading comment
hvala; sad znam kod koga doći na kolače
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5krtičnjak torta
Sandra Milosavljevic-Rothe
4posipanka
alz


Discussion entries: 3





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
krtičnjak torta


Explanation:
Moji klinci je obožavaju, napraviš lepo koru, pa je onda izdubiš,, napuniš filom, izmrviš ono što si izdubio i pospeš odozgo tako da izgleda kao krtičnjak. Svinjarija za napraviti, a i svaki put mi žao da "upropastim" onu koru kad lepo ispadne, ali kod dece je hit.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-08-14 18:10:40 GMT)
--------------------------------------------------

Vidim dr. Oetker svoju mešavinu zove "krtica kolač". To je skroz doslovan prevod za Maulwurfkuchen.
Meni se lično ne sviđa taj njihov naziv, jednostavno zato što torta (u stvari nije kolač, već baš torta, jer ima i fil i sve što ide uz tortu) ne liči na krticu, nego na - krtičnjak.


    Reference: http://www.coolinarika.com/recept/krticnjak-torta
Sandra Milosavljevic-Rothe
Serbia
Local time: 17:08
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Grading comment
hvala; sad znam kod koga doći na kolače
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
posipanka


Explanation:
posipanka
bonafide je na dobrom tragu: kolač kod kojeg se punjenje pokriva slojem ribanog ili mrvičastog sirovog prhkog tijest prije pečenja.

ponekad i "čupavica"

ne spadam u prozvanu populaciju "kulinariki", ali možda bude od pomoći




    Reference: http://www.google.com
alz
Croatia
Local time: 17:08
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 52
Notes to answerer
Asker: Hvala na najhrabrijem muškom prijedlogu; ipak je krtičnjak!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Sandra Milosavljevic-Rothe: E super, dugo, dugo sam tražila odgovarajući prevod za "Streuselkuchen", jer to je upravo ono što ovde opisujete, a Vaš predlog mi je baš simpatičan. Ajd neko da stavi pitanje za Streuselkuchen pa da unesemo u glosar.
21 hrs

agree  bonafide1313: ovdje je valjda kao i kod riba i brujeta :) svaka vala ima svoj naziv i najbolji recept... koliko sam vidjela ima puno recepata za Krümeltorte koje nisu izdubljene nego posute mrvičastim prhkim tijestom
1 day 42 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search