GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:38 May 17, 2016 |
German to Croatian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Tatjana Kovačec Croatia Local time: 08:17 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | kapital i kamate ušteđeni tijekom braka |
|
kapital i kamate ušteđeni tijekom braka Explanation: Nisam sigurna kako se zove dotičan pojam kod nas ali radi se o nagodbi o uzdržavanju (skrbi) nakon rastave braka (Versorgungsausgleich) pri čemu se utvrđuju iznosi kapitala koji su dotične osobe u braku uplaćivali u mirovinsko / životno osiguranje. Deckungskapital je = ušteđeni iznos (kapital) plus kamate http://www.lebensversicherung-verkaufen.net/lexikon/deckungs... Als Deckungskapital bezeichnet man die Summe aller Sparbeiträge plus der Zinsen, die im Laufe der Jahre eingezahlt bzw. erwirtschaftet werden. Das Deckungskapital hat eine Sicherungsfunktion. Mit dem wachsenden Aufbau des Deckungskapitals wird sichergestellt, dass im Versicherungsfall auch die Versicherungsleistung (Erlebensfallleistung und Todesfallleistung) finanziert ist. ušteđeni iznos (mirovinskog/životnog osiguranja) tijekom braka (koji uključuje uplaćivane iznose plus kamate) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.