15:16 Sep 2, 2009 |
German to Croatian translations [PRO] Wine / Oenology / Viticulture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: bonafide1313 Croatia Local time: 03:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | bubrenje |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
bubrenje Explanation: .... -------------------------------------------------- Note added at 6 days (2009-09-09 13:55:41 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- ma da, čini se da je to valjda ko i grah, prethodno ga namočiš da nabubri:))... vidiš, ko zna, možda bi se i na grahu moglo uštedjeti nešto ako bolje bubri npr. u mekoj vodi, eheheh |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.