Gewerke

Czech translation: díla, výtvory, útvary, artefakty

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Gewerke
Czech translation:díla, výtvory, útvary, artefakty
Entered by: Edita Pacovska

00:52 Jun 9, 2014
German to Czech translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting /
German term or phrase: Gewerke
Gewebe - Synonyme Begriffe sind Gespinst, Gewirke und Gewerke.

Bohužel vůbec nemohu najít nějaký význam slova "Gewerke", který by měl něco společného s textilem. Předem děkuji za pomoc!
Edita Pacovska
Czech Republic
Local time: 20:27
díla, výtvory, útvary, artefakty
Explanation:
Pokud to cítím správně, pak "Gespinste", "Gewirke" a "Gewerke" pro autora toho sdělení nejsou synonyma. Myslím si dokonce, že v průvodním textu k dotazu je možná malá pravopisná chyba a že by tam správně mělo být "Gespinnste". Ale tím si nejsem jist a není teď důležité to zkoumat.

Autor toho německého textu se asi zabývá některými technikami tvorby textilu a taky mezi nimi v názvech svých děl přesně rozlišuje. Svoje díla pojmenovává pomocí tvarů množného čísla podstatných jmen utvořených od sloves, která pojmenovávají pracovní procesy, kterými ta díla vznikají. "Das Gespin(n)st" je pro něj tedy dílo, které vytvořil činností pojmenovanou slovesem "spinnen" (příst, spřádat, splétat do sítí jako pavouk...), mohli bychom to přeložit třeba slovy "(s)předenina", "(s)předenec"... Množné číslo: "Die Gespin(n)ste".

Patrně rozlišuje i mezi "Gewirk" a "Gewerk": první jmenované je odvozeno od slovesa "wirken" (háčkovat, tkát pomocí háčku), pak tedy třeba "háčkovanec", druhé od slovesa "werken"/"werkeln" (kutit, bastlit), tedy třeba "(z,s)bastlenec". PŘEDENCE, HÁČKOVANCE, BASTLENCE: tak nazývá svoje výtvory. Pokud je slovo "(z,s)bastlenec" neúnosně nespisovné, pak bych použil některé ze slov, která navrhuju ve své odpovědi.

--------------------------------------------------
Note added at 3 dnů17 h (2014-06-12 18:28:57 GMT)
--------------------------------------------------

Slovo "Gewerk" se používá nejen v souvislosti s tvorbou textilu, ale i u dalších témat. Znamená obecně dílo, které vznikne na základě tvořivé myšlenky umělce/inženýra (in-genie-ur) společnou prací lidí a případně strojů za využití přírodních nebo umělých látek.

Kupříkladu na stavbě dálnice, kde jsem několik roků pracoval jako překladatel a tlumočník, takovou činností vznikaly Gewerke/Bauwerke/Baugewerke: vpustě, mosty, kryty, krajnice... Tam jsme je tehdy podle naší smlouvy o dílo nazývali/překládali slovy dílo/stavební objekt SO (Gewerk GW, Bauwerk a Baugewerk BW), což bylo dáno nikoli nezbytně jazykovou zvyklostí, ale smluvní úmluvou se zadavetelem naší tehdejší stavební zakázky.

--------------------------------------------------
Note added at 4 dnů (2014-06-13 19:11:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

A abychom zachovali dokonce i tu aliteraci původního německého textu, byť pro češtinu není nezbytně ústrojná (http://www.proz.com/kudoz/german_to_czech/art_arts_crafts_pa... můžeme přidat jako první hlásku těch slov ono "s", tedy: spředenec, sháčkovanec, sbastlenec, nebo třeba: spředenina, sháčkovanina, sbastlenina.
Selected response from:

Zdenek Mrazek
Czech Republic
Local time: 20:27
Grading comment
Velký dík za Vaši erudovanou a obšírnou odpověď, moc jste mi pomohl!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4umělecká řemesla
Dagmar Steidlova
4díla, výtvory, útvary, artefakty
Zdenek Mrazek
Summary of reference entries provided
Gewirk = Gewerk
Milan Nešpor

Discussion entries: 1





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
umělecká řemesla


Explanation:
řekla bych (tedy i ruční tkaní atd..)

Dagmar Steidlova
Local time: 20:27
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pavel Roháč
0 min
  -> díky :-)

agree  Pavel Rieger
1 hr
  -> díky :-)

agree  Ales Horak
2 hrs
  -> díky :-)

agree  Jaroslava Křižková
4 hrs
  -> díky :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
díla, výtvory, útvary, artefakty


Explanation:
Pokud to cítím správně, pak "Gespinste", "Gewirke" a "Gewerke" pro autora toho sdělení nejsou synonyma. Myslím si dokonce, že v průvodním textu k dotazu je možná malá pravopisná chyba a že by tam správně mělo být "Gespinnste". Ale tím si nejsem jist a není teď důležité to zkoumat.

Autor toho německého textu se asi zabývá některými technikami tvorby textilu a taky mezi nimi v názvech svých děl přesně rozlišuje. Svoje díla pojmenovává pomocí tvarů množného čísla podstatných jmen utvořených od sloves, která pojmenovávají pracovní procesy, kterými ta díla vznikají. "Das Gespin(n)st" je pro něj tedy dílo, které vytvořil činností pojmenovanou slovesem "spinnen" (příst, spřádat, splétat do sítí jako pavouk...), mohli bychom to přeložit třeba slovy "(s)předenina", "(s)předenec"... Množné číslo: "Die Gespin(n)ste".

Patrně rozlišuje i mezi "Gewirk" a "Gewerk": první jmenované je odvozeno od slovesa "wirken" (háčkovat, tkát pomocí háčku), pak tedy třeba "háčkovanec", druhé od slovesa "werken"/"werkeln" (kutit, bastlit), tedy třeba "(z,s)bastlenec". PŘEDENCE, HÁČKOVANCE, BASTLENCE: tak nazývá svoje výtvory. Pokud je slovo "(z,s)bastlenec" neúnosně nespisovné, pak bych použil některé ze slov, která navrhuju ve své odpovědi.

--------------------------------------------------
Note added at 3 dnů17 h (2014-06-12 18:28:57 GMT)
--------------------------------------------------

Slovo "Gewerk" se používá nejen v souvislosti s tvorbou textilu, ale i u dalších témat. Znamená obecně dílo, které vznikne na základě tvořivé myšlenky umělce/inženýra (in-genie-ur) společnou prací lidí a případně strojů za využití přírodních nebo umělých látek.

Kupříkladu na stavbě dálnice, kde jsem několik roků pracoval jako překladatel a tlumočník, takovou činností vznikaly Gewerke/Bauwerke/Baugewerke: vpustě, mosty, kryty, krajnice... Tam jsme je tehdy podle naší smlouvy o dílo nazývali/překládali slovy dílo/stavební objekt SO (Gewerk GW, Bauwerk a Baugewerk BW), což bylo dáno nikoli nezbytně jazykovou zvyklostí, ale smluvní úmluvou se zadavetelem naší tehdejší stavební zakázky.

--------------------------------------------------
Note added at 4 dnů (2014-06-13 19:11:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

A abychom zachovali dokonce i tu aliteraci původního německého textu, byť pro češtinu není nezbytně ústrojná (http://www.proz.com/kudoz/german_to_czech/art_arts_crafts_pa... můžeme přidat jako první hlásku těch slov ono "s", tedy: spředenec, sháčkovanec, sbastlenec, nebo třeba: spředenina, sháčkovanina, sbastlenina.

Zdenek Mrazek
Czech Republic
Local time: 20:27
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 12
Grading comment
Velký dík za Vaši erudovanou a obšírnou odpověď, moc jste mi pomohl!
Notes to answerer
Asker: Mít tak Váš mozek, pane Mrázku... (povzdech)

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


7 hrs
Reference: Gewirk = Gewerk

Reference information:
das Gewirk / das Gewirke = das Gewerk / das Gewerke – das sind Synonyme, *Gewerk* ist bloß eine veraltete Form

“... 2)) gewerk = gewebe, das flechtwerk der spinnen, der zellenbau der bienen ...“
http://www.verstecken.uni-trier.de/cgi-bin/WBNetz/Navigator/... [na pravé straně]

Milan Nešpor
Germany
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search