Szene-Restaurant

Czech translation: vyhlášená restaurace

14:48 Jul 11, 2016
German to Czech translations [PRO]
Marketing - Cooking / Culinary
German term or phrase: Szene-Restaurant
Ganz gleich ob kreative Küche, Szene-Restaurant, Gaststätte, Bistro, Unternehmenskantine, Bar, Café, Bankett oder Event – guter Service beginnt schon beim ersten Eindruck

díky
Ales Horak
Czech Republic
Local time: 18:32
Czech translation:vyhlášená restaurace
Explanation:
tenhle výraz znám především ve smyslu vyhlášená mezi určitou skupinou lidí. Uznávám, že slovo vyhlášená úplně nevystihuje ten jakýsi VIP status, ale i tak mi přijde v daném kontextu nejvhodnější.
Zvážila bych i populární restaurace.
Selected response from:

Ludmila Kunčarová (X)
Germany
Local time: 18:32
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2vyhlášená restaurace
Ludmila Kunčarová (X)
3 +2mondénní restaurant
Zdenek Mrazek
3gurmánská restaurace
Karel Tatransky
3alternativní restaurace
Jaromír Rux


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gurmánská restaurace


Explanation:
Do tvého seznamu mi to padne. Možná bych ještě přidal „designová“.

Karel Tatransky
Czech Republic
Local time: 18:32
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 9
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
alternativní restaurace


Explanation:
dovoluji si nesouhlasit s Karlem

Jaromír Rux
Czech Republic
Local time: 18:32
Native speaker of: Native in CzechCzech
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
mondénní restaurant


Explanation:
Co třeba takhle? Je to restaurant, kde se vyskytují lidé, kteří "se chtějí nechat vidět". Do jisté míry chtějí být považováni za VIP-osoby (VIP: very important person), nebo aspoň prodlévat v blízkosti VIP-osob. Pak by se to třeba taky mohlo přeložit jako "restaurant pro VIP-osoby".

--------------------------------------------------
Note added at 1 h (2016-07-11 16:19:48 GMT)
--------------------------------------------------

Tím slovem "Szene" se myslí především osoby, které takový restaurant navštěvují.

--------------------------------------------------
Note added at 1 h (2016-07-11 16:20:59 GMT)
--------------------------------------------------

To, že tam podávají vynikající pokrmy a nápoje a že zařízení toho restaurantu má designové provedení, je spíš už jen samozřejmost.

--------------------------------------------------
Note added at 2 h (2016-07-11 17:44:42 GMT)
--------------------------------------------------

In einem Szene-Restaurant "trifft sich" die Szene. Je to tedy ta "smetánka společnosti" (rusky: věrchuška), která dělá takový restaurant tím, čím je.

--------------------------------------------------
Note added at 3 h (2016-07-11 18:26:42 GMT)
--------------------------------------------------

"Szene" ale nemusí být jen smetánkou společnosti v kladném slova smyslu. Může to být klidně třeba "scéna" místního podsvětí, místního organizovaného zločinu, "scéna" osob se specifickými sexuálními orientacemi...

Zdenek Mrazek
Czech Republic
Local time: 18:32
Native speaker of: Native in CzechCzech

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edita Pacovska
1 hr
  -> Díky, Edito! :-)

agree  jankaisler
1 hr
  -> Díky, Jene! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
vyhlášená restaurace


Explanation:
tenhle výraz znám především ve smyslu vyhlášená mezi určitou skupinou lidí. Uznávám, že slovo vyhlášená úplně nevystihuje ten jakýsi VIP status, ale i tak mi přijde v daném kontextu nejvhodnější.
Zvážila bych i populární restaurace.


Ludmila Kunčarová (X)
Germany
Local time: 18:32
Works in field
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 7
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Milan Nešpor
2 hrs
  -> Díky! :)

agree  Zdenek Mrazek
6 hrs
  -> díky! :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search