Sehr geehrter Herr/Frau

Czech translation: Vážený pane/Vážená paní

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Sehr geehrter Herr/Frau
Czech translation:Vážený pane/Vážená paní
Entered by: fued

10:25 May 10, 2008
German to Czech translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: Sehr geehrter Herr/Frau
offizielle Anrede
fued
Local time: 01:05
Vážený pane/Vážená paní
Explanation:
Ist korrekt für amtlichen, geschäflichen Kontakt sowie auch als höfliche Anredeform im privaten Bereich.
Selected response from:

Zdenek Mrazek
Czech Republic
Local time: 01:05
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Vážený pane/Vážená paní
Zdenek Mrazek


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Vážený pane/Vážená paní


Explanation:
Ist korrekt für amtlichen, geschäflichen Kontakt sowie auch als höfliche Anredeform im privaten Bereich.

Zdenek Mrazek
Czech Republic
Local time: 01:05
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  René Weinhold
6 mins
  -> Děkuji za přitakání :-)

agree  Andrea Moser
15 mins
  -> Děkuji za přitakání :-)

agree  Peter Kissik
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search