10:27 May 10, 2008 |
German to Czech translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: René Weinhold Germany Local time: 01:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Vážené dámy a pánové, |
| ||
5 +1 | Vážené dámy, vážení pánové, |
| ||
4 | Ctěné dámy, vážení pánové |
|
Sehr geehrte Damen und Herren, Vážené dámy a pánové, Explanation: Standardbegrüßungsformel Reference: http://www.schlosshotelhubertus.cz/Hotel-Reservierung.htm |
| ||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||
27 mins confidence: peer agreement (net): +1
12 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|