heute erst recht

Czech translation: určitě dosud / určitě i dnes

20:02 Feb 2, 2013
German to Czech translations [PRO]
Journalism
German term or phrase: heute erst recht
Fast alles war dort, und ist heute erst recht, rund um die Uhr geoeffnet.
Eva Machovcova
Local time: 22:11
Czech translation:určitě dosud / určitě i dnes
Explanation:
x

--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2013-02-02 20:12:31 GMT)
--------------------------------------------------

nebo možná lépe "tím spíše i dnes"
Selected response from:

Ales Horak
Czech Republic
Local time: 22:11
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1určitě dosud / určitě i dnes
Ales Horak
4 +1dnes o to víc/tím víc dneska/o to víc i dnes/dnes pochopitelně také
Dagmar Steidlova
4a což teprve dnes
alpia


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
určitě dosud / určitě i dnes


Explanation:
x

--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2013-02-02 20:12:31 GMT)
--------------------------------------------------

nebo možná lépe "tím spíše i dnes"

Ales Horak
Czech Republic
Local time: 22:11
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  alpia: „tím spíše dnes” se mi taky velmi líbí.
20 mins

agree  Edita Pacovska
1 hr
  -> díky
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dnes o to víc/tím víc dneska/o to víc i dnes/dnes pochopitelně také


Explanation:
prostě dneska tuplem...

Dagmar Steidlova
Local time: 22:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jaromír Rux
1 day 11 hrs
  -> díky :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a což teprve dnes


Explanation:
...bylo tenkrát otevřeno 24 hodin denně, a což teprve dnes.

(ve smyslu „o dnešku ani nemluvě”)...

alpia
Czech Republic
Native speaker of: Native in CzechCzech, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search