3D-Extrusionsblasformen

Czech translation: 3D tvarování extruzí a vyfukováním

21:28 Oct 1, 2019
German to Czech translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Extrusion
German term or phrase: 3D-Extrusionsblasformen
Der Prozess des 3D-Extrusionsblasformens beginnt mit der Fertigung eines halb geschmolzenen Kunststoffschlauchs, der dann auf unterschiedliche Arten bearbeitet wird.
Lenka Bartošová
Czech Republic
Czech translation:3D tvarování extruzí a vyfukováním
Explanation:
Při výrobě plastu jsou zavedené pojmy "tvarování plastů", "tváření plastů", "extruze", "vyfukování" a vyskytuje se i "extruzní vyfukování".
Přeložila bych tedy buď jako "3D tvarování extruzí a vyfukováním" nebo jako "3D tvarování extruzním vyfukováním". Podle kontextu je ale nutné zjistit, zda se nejedná konkrétně o výrobní proces "tváření plastů". Německé "Formen" může znamenat oboje.
http://www.14220.cz/technologie/tvareni-plastu-a-vyroba-fore...
Selected response from:

Dagmar Heeg
Czech Republic
Local time: 10:56
Grading comment
Děkuji za pomoc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
33D tvarování extruzí a vyfukováním
Dagmar Heeg


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
3D tvarování extruzí a vyfukováním


Explanation:
Při výrobě plastu jsou zavedené pojmy "tvarování plastů", "tváření plastů", "extruze", "vyfukování" a vyskytuje se i "extruzní vyfukování".
Přeložila bych tedy buď jako "3D tvarování extruzí a vyfukováním" nebo jako "3D tvarování extruzním vyfukováním". Podle kontextu je ale nutné zjistit, zda se nejedná konkrétně o výrobní proces "tváření plastů". Německé "Formen" může znamenat oboje.
http://www.14220.cz/technologie/tvareni-plastu-a-vyroba-fore...


    Reference: http://jpplast.eu/technologie/extruzni-vyfukovani/
    Reference: http://cz.cnkangyupipe.com/news/extrusion-injection-molding-...
Dagmar Heeg
Czech Republic
Local time: 10:56
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 4
Grading comment
Děkuji za pomoc
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search