https://www.proz.com/kudoz/german-to-czech/mechanics-mech-engineering/6594083-r%C3%BCsten.html

Rüsten

Czech translation: osazování

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Rüsten
Czech translation:osazování
Entered by: bondy (X)

22:54 Nov 24, 2018
German to Czech translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / obrábění
German term or phrase: Rüsten
Rüsten der Spannvorrichtung/Paletten mit Werkstücken während der Zerspannung.

Nejvhodnější překlad asi bude "osazení", ne? Díky!
bondy (X)
Czech Republic
Local time: 11:55
osazování
Explanation:
v tomto případě osazování upínacího přípravku/palet obrobky během obrábění
Selected response from:

Pavel Roháč
Czech Republic
Local time: 11:55
Grading comment
Díky
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4osazování
Pavel Roháč


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
osazování


Explanation:
v tomto případě osazování upínacího přípravku/palet obrobky během obrábění

Pavel Roháč
Czech Republic
Local time: 11:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 1827
Grading comment
Díky
Notes to answerer
Asker: Díky

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: