19:50 Feb 21, 2019 |
German to Czech translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Slévárenství - chlazení suchého písku | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | dávkový chladič |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
dávkový chladič Explanation: Například na stránkách "kuettner.de" se popisují tyto dvě metody chlazení písku (viz. odkaz níže). A těmto nejlépe odpovídají české ekvivalenty používané českými výrobci/dodavateli (GUT či METAKON) těchto chladičů - konkrétně: Staukühler = dávkový chladič (příp. dávkové chladící zařízení). Německé texty překládají tyto dva typy chladičů do angličtiny následovně: Staukühler = batch cooler (batch=dávka/dávkovat); Fließbettkühler = fluid-bed cooler http://www.datecgmbh.de/en/control/cooler-control-system/ Example sentence(s):
https://www.gut-sro.cz/produkty/regenerace Reference: http://metakon.cz/wp-content/uploads/2014/08/chladnicky.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.