GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:22 Jun 12, 2020 |
German to Czech translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / katalyzátory | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pavel Roháč Czech Republic Local time: 23:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ochranná rohož |
| ||
3 | vláknité rouno |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
vláknité rouno Explanation: V tomto případě bych to možná zkusil přeložit takto. -------------------------------------------------- Note added at 10 h (2020-06-12 11:58:13 GMT) -------------------------------------------------- Nebo: vláknové rouno. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ochranná rohož Explanation: viz odkaz -------------------------------------------------- Note added at 11 h (2020-06-12 12:23:08 GMT) -------------------------------------------------- Tím monolitem je zde myšleno jádro (keramická kazeta) katalyzátoru, které je ovinuté ochrannou rohoží. Cituji z odkazu: "Zajišťuje tepelnou izolaci, chrání před mechanickými otřesy a vibracemi vozidla". https://www.otomatic.cz/konstrukce-a-pracovni-princip-dpf/ |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.