05:57 May 2, 2020 |
|
German to Czech translations [PRO] Medical - Medical: Instruments / ortopedie | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Obecně "cílový", konkrétně ale i jiné přívlastky |
|
Obecně "cílový", konkrétně ale i jiné přívlastky Explanation: Prohlížím nástroje u různých ortopedických operačních technik a vidím, že se u několika opakovaně vyskytuje přívlastek "cílový" (např. cílový nástroj, cílový nástroj na rukojeti narážeče jamky), ale zrovna u toho jmenovaného termínu "Zieldraht" to bude podle všeho "vodicí drát". -------------------------------------------------- Note added at 2 dnů 3 min (2020-05-04 06:00:45 GMT) -------------------------------------------------- Rozumím! Otázka je položena jasně a já svoji odpověď také vztahuji výhradně v uvedeným termínům. Obecně jsou to samé "cílové" nástroje, ale jejich názvy se prostě liší a v češtině nejsou tvořeny takto jednotně. https://www.mathysmedical.com/Storages/User/Dokumente/Operationstechnik/Knie/OP-Technik_Ligamys_CS_office.pdf https://www.mathysmedical.com/Storages/User/Dokumente/Operationstechnik/Huefte/OP-Technik_Produktinfo_CCB_CCE_CCA_CS_V01.pdf |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.