07:05 Oct 3, 2010 |
German to Czech translations [PRO] Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems / Tagebau | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Zdenek Mrazek Czech Republic Local time: 15:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | memo, rozdělovník |
| ||
4 | třídič, třídička vytěžených hmot |
| ||
3 | zařízení pro rozdělování (vytěženého) materiálu |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
zařízení pro rozdělování (vytěženého) materiálu Explanation: zařízení pro rozdělování (vytěženého) materiálu/hmoty pro odvoz |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
memo, rozdělovník Explanation: informace pro řidiče -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2010-10-03 10:03:53 GMT) -------------------------------------------------- centrální distribuce/dispečink? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
třídič, třídička vytěžených hmot Explanation: Taková zařízení jsou v dolech, nejen povrchových, k rozčlenění, roztřídění vytěženého materiálu (Massen) na jeho případné frakce podle jejich zrnitosti nebo třeba podle jejich specifické hmotnosti. Ale pozor, termín "Massenverteilung" je něco úplně jiného, ale ten se do tohoto kontextu zřejmě nehodí? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.