GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:49 May 13, 2007 |
German to Czech translations [PRO] Nutrition / Kinderernährung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ivo zika Czech Republic Local time: 14:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | dokrmování z lahve |
| ||
5 | Příkrm |
| ||
3 | Přídavek po kojení, přísada do přídavku po kojení |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
dokrmování z lahve Explanation: Zwiemilchernährung = Nachschöppeln http://www.bimbosan.ch/index.php?id=65 http://de.wikipedia.org/wiki/Stillen |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Přídavek po kojení, přísada do přídavku po kojení Explanation: "Nachschöppeln" skvěle objasnil kolega Zíka. Chybí zde kontext, ale mám dojem, že "Nachschöppele" je něco jiného. Snad je to lékařský termín, druh výrobku nebo obchodní jméno pro tento druh výrobku. Škoda, že moje české ekvivalenty nezní tak roztomile jako německý originál. Snad najdete ještě něco znělejšího. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Příkrm Explanation: Kdo má doma miminko, ten ví, že se jedná o příkrm :-), který nemusí být jen zeleninový po 6. měsíci... http://www.babyernaehrung.de/zwiemilch.htm Reference: http://www.bimbosan.ch/index.php?id=15 Reference: http://www.bimbosan.ch/index.php?id=65 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.