Nachschöppele

Czech translation: dokrmování z lahve, přikrmování

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Nachschöppele
Czech translation:dokrmování z lahve, přikrmování
Entered by: Martina Thaiszová

18:49 May 13, 2007
German to Czech translations [PRO]
Nutrition / Kinderernährung
German term or phrase: Nachschöppele
Bitte, ist das etwas wie přikrmování nebo dokrmování dítěte?
Danke.
Martina Thaiszová
Czech Republic
Local time: 14:03
dokrmování z lahve
Explanation:
Zwiemilchernährung = Nachschöppeln
http://www.bimbosan.ch/index.php?id=65

http://de.wikipedia.org/wiki/Stillen
Selected response from:

ivo zika
Czech Republic
Local time: 14:03
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1dokrmování z lahve
ivo zika
5Příkrm
Tomas Burda
3Přídavek po kojení, přísada do přídavku po kojení
Zdenek Mrazek


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dokrmování z lahve


Explanation:
Zwiemilchernährung = Nachschöppeln
http://www.bimbosan.ch/index.php?id=65

http://de.wikipedia.org/wiki/Stillen

ivo zika
Czech Republic
Local time: 14:03
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomas Burda: To jsem si mohl nechat svůj příkrm od cesty :-)
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Přídavek po kojení, přísada do přídavku po kojení


Explanation:
"Nachschöppeln" skvěle objasnil kolega Zíka. Chybí zde kontext, ale mám dojem, že "Nachschöppele" je něco jiného. Snad je to lékařský termín, druh výrobku nebo obchodní jméno pro tento druh výrobku. Škoda, že moje české ekvivalenty nezní tak roztomile jako německý originál. Snad najdete ještě něco znělejšího.

Zdenek Mrazek
Czech Republic
Local time: 14:03
Native speaker of: Native in CzechCzech

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tomas Burda: "Nachschöppele" je výraz v jihoněmeckém nářečí "Schwäbisch" pro "Nachschöppeln". Není to žádný lékařský termín ani žádná obchodní značka.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Příkrm


Explanation:
Kdo má doma miminko, ten ví, že se jedná o příkrm :-), který nemusí být jen zeleninový po 6. měsíci...

http://www.babyernaehrung.de/zwiemilch.htm


    Reference: http://www.bimbosan.ch/index.php?id=15
    Reference: http://www.bimbosan.ch/index.php?id=65
Tomas Burda
Local time: 14:03
Native speaker of: Native in CzechCzech, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search