phobos und eleos

Czech translation: fobos a eleos

13:01 Aug 20, 2006
German to Czech translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
German term or phrase: phobos und eleos
Zwei Begriffe aus Aristoteles' Poetik (hängen mit dem Begriff Katharsis zusammen). Wie kann man sie ins Tschechische übersetzen?
Klara Hurkova
Local time: 17:47
Czech translation:fobos a eleos
Explanation:
terminy, ktere bych neprekladal, pravopisu s "ph" bych se vyhnul, viz puvodni prepis v odkazu nize.

kdyz projdete web, tak je vdecne prebiraji vsechny jazyky, s prip. vykladovym dovetkem, ze jde o zamer vyvolat u divaka pocit soucitu (eleos) a strachu (phobos).

http://www.knihzdar.cz/kzv/01-2003/jonak.htm
... Aristoteles popsal ve své Poetice celostní účinek dramatického díla na diváka, který nazval katarzí. Katarze ve smyslu Aristotelova pojetí se projevovala jako výsledek spolupůsobení emocí soucitu a strachu.

http://www.vaxxine.com/hyoomik/lublin/art1.htm
... the purpose of tragedy is purification (kaqarsis) but purification from what? It is a purification from the emotions (paqhmatwn) of sympathy or pity (eleos) and fear or terror (fobos).
Selected response from:

ivo zika
Czech Republic
Local time: 17:47
Grading comment
Dekuji. Zda se, ze ani v nemcine a anglictine neni preklad techto pojmu jednoznacny...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3fobos a eleos
ivo zika


  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fobos a eleos


Explanation:
terminy, ktere bych neprekladal, pravopisu s "ph" bych se vyhnul, viz puvodni prepis v odkazu nize.

kdyz projdete web, tak je vdecne prebiraji vsechny jazyky, s prip. vykladovym dovetkem, ze jde o zamer vyvolat u divaka pocit soucitu (eleos) a strachu (phobos).

http://www.knihzdar.cz/kzv/01-2003/jonak.htm
... Aristoteles popsal ve své Poetice celostní účinek dramatického díla na diváka, který nazval katarzí. Katarze ve smyslu Aristotelova pojetí se projevovala jako výsledek spolupůsobení emocí soucitu a strachu.

http://www.vaxxine.com/hyoomik/lublin/art1.htm
... the purpose of tragedy is purification (kaqarsis) but purification from what? It is a purification from the emotions (paqhmatwn) of sympathy or pity (eleos) and fear or terror (fobos).

ivo zika
Czech Republic
Local time: 17:47
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 8
Grading comment
Dekuji. Zda se, ze ani v nemcine a anglictine neni preklad techto pojmu jednoznacny...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search