Bedarfe für Unterkunft und Heizung

Czech translation: náklady na bydlení a vytápění

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bedarfe für Unterkunft und Heizung
Czech translation:náklady na bydlení a vytápění
Entered by: Dagmar Steidlova

09:23 Feb 13, 2019
German to Czech translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Bewilligung von Leistungen zur Sicherungs des Unterhalts
German term or phrase: Bedarfe für Unterkunft und Heizung
Die Bedarfe für Unterkunft und Heizung werden zu gleichen Teilen auf die Mitglieder aufgeteilt.

Díky
Jana Vladarova
Local time: 06:52
náklady na bydlení a vytápění
Explanation:
zde bych zvolila skutečně "náklady"
Selected response from:

Dagmar Steidlova
Local time: 06:52
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2náklady na bydlení a vytápění
Dagmar Steidlova
3 +2náklady na ubytování a vytápění
Pavel Roháč


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
náklady na bydlení a vytápění


Explanation:
zde bych zvolila skutečně "náklady"

Dagmar Steidlova
Local time: 06:52
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dagmar Heeg: Pravda. Bude to spíš "bydlení" než "ubytování".
22 mins
  -> díky :-)

agree  Ivan Šimerka
26 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
náklady na ubytování a vytápění


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2019-02-13 09:37:55 GMT)
--------------------------------------------------

Viz https://theses.cz/id/rapum1/DIPLOMOV_PRCE.pdf, strana 67

--------------------------------------------------
Note added at 34 min (2019-02-13 09:58:18 GMT)
--------------------------------------------------

Cituji z materiálu diplomové práce zabývající se konkrétně touto tématikou: https://theses.cz/id/rapum1/DIPLOMOV_PRCE.pdf

Unterkunft und Heizung je finanční podpora na úhradu nákladů za nájem a za
vytápění. Dávka může být vyplacena až do výše skutečných nákladů za předpokladů, že
se jedná o náklady přiměřené vzhledem k typu domácnosti a k lokalitě, ve které se
nachází. Pokud jsou náklady nepřiměřené, má žadatel šest měsíců na to, aby snížil
náklady na ubytování a vytápění. Po dobu šesti měsíců je příspěvek vyplácen ve výši
skutečných nákladů a poté, pokud nedojde ke snížení nákladů, je výplata pozastavena
(112).

Pavel Roháč
Czech Republic
Local time: 06:52
Native speaker of: Native in CzechCzech

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jankaisler
2 mins
  -> Díky, Honzo

agree  Ivan Šimerka
31 mins
  -> Díky, Ivane
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search