Schrofen

Czech translation: skalky

11:59 Mar 3, 2020
German to Czech translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / typ (horolezeckého) terénu v Alpách
German term or phrase: Schrofen
Typ terénu v Alpách (travnatý, strmý, suťový, nepříjemně kluzký)..
Vím přesně, jak to vypadá, a v horolezeckých popisech v češtině se tento termín užívá často rovnou v německé podobě. Přesto (zatím marně) pátrám po ev. přesném českém ekvivalentu...
Pokud tedy někdo s jistotou tenhle výraz v čj zná, moc děkuji předem!

wiki:
Der Schrofen (verwandt mit schroff)[1] ist ein Begriff aus der Bergsteigersprache, der steiles, felsiges, mit Gras und häufig auch mit Geröll durchsetztes Gelände bezeichnet. Es wird fast nur der Plural verwendet. Im Schrofengelände ist nur mühsames Vorwärtskommen möglich, da Stufen und Absätze zwar teilweise vorhanden sind, es jedoch in der Regel an einer durchgehenden Route fehlt. Schrofen finden sich vor allem dort, wo das Gestein gegen seine Fallrichtung aufgebrochen wurde.

Wenn alpine Wanderwege durch Schrofengelände führen, besteht die Weganlage oft nur noch aus Farbmarkierungen, die mehr oder weniger detailliert den günstigsten Verlauf anzeigen. Die Begehung erfordert Trittsicherheit und alpine Erfahrung; je nach Steilheit des Geländes nimmt man die Hände zu Hilfe, es können auch Kletterstellen im I. Grad vorkommen. In der SAC-Wanderskala fällt Schrofengelände meist in die mittelschweren Kategorien T3 oder T4, steiles Schrofengelände wird mit T5 und heikles mit T6 bewertet. Auf ausgewiesenen Wanderwegen sind schrofige Stellen oft durch Tritte, Griffe oder Seile entschärft. Bei Nässe wird Schrofengelände aufgrund der erhöhten Rutschgefahr besonders gefährlich, insbesondere im Abstieg. Hinzu kommt, dass im Schrofengelände die bestehende Sturzgefahr typischerweise unterschätzt wird.
Dagmar Steidlova
Local time: 17:13
Czech translation:skalky
Explanation:
?? lezecký slovník
http://www.piskari.cz/cs/lezecky-slovnik/
Schroffen - švýcarsky skála, útes, bradlo

--------------------------------------------------
Note added at 5 h (2020-03-03 17:30:06 GMT)
--------------------------------------------------

V maďarsko-slovensko-polsko-německém horolezeckém slovníku:
trávou prerastená skala (ž), trávnatá skala (ž) Schrofen (r)
http://mhk.szofi.net/hegymaszoszotar/hszotarsl.htm

--------------------------------------------------
Note added at 5 h (2020-03-03 17:47:41 GMT)
--------------------------------------------------

Našel jsem ještě na netu:
Lezení v Labských pískovcích
Zvláštnosti lezeckého území Saské Švýcarsko
Slovník pro horolezce – německo - česky
Schrofen - skalky, skalní svahy snadno přístupné, snadný skalní terén, lezecky lehké skály
Selected response from:

Ivan Šimerka
Czech Republic
Local time: 17:13
Grading comment
Děkuji!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4suťovisko/suťoviště
Zdenek Mrazek
3skalky
Ivan Šimerka


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
skalky


Explanation:
?? lezecký slovník
http://www.piskari.cz/cs/lezecky-slovnik/
Schroffen - švýcarsky skála, útes, bradlo

--------------------------------------------------
Note added at 5 h (2020-03-03 17:30:06 GMT)
--------------------------------------------------

V maďarsko-slovensko-polsko-německém horolezeckém slovníku:
trávou prerastená skala (ž), trávnatá skala (ž) Schrofen (r)
http://mhk.szofi.net/hegymaszoszotar/hszotarsl.htm

--------------------------------------------------
Note added at 5 h (2020-03-03 17:47:41 GMT)
--------------------------------------------------

Našel jsem ještě na netu:
Lezení v Labských pískovcích
Zvláštnosti lezeckého území Saské Švýcarsko
Slovník pro horolezce – německo - česky
Schrofen - skalky, skalní svahy snadno přístupné, snadný skalní terén, lezecky lehké skály

Ivan Šimerka
Czech Republic
Local time: 17:13
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 28
Grading comment
Děkuji!
Notes to answerer
Asker: Děkuji!

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
suťovisko/suťoviště


Explanation:
ddd

--------------------------------------------------
Note added at 3 h (2020-03-03 15:22:44 GMT)
--------------------------------------------------

Taky prostě: suť. Někdy, ve speciálních případech: kamenné moře.

--------------------------------------------------
Note added at 3 h (2020-03-03 15:33:09 GMT)
--------------------------------------------------

Ale je to asi slovo rakouské, obecně německy se tomu tuším říká: "das Geröll", "das Geröllfeld" (suť, suťovisko).

--------------------------------------------------
Note added at 22 h (2020-03-04 10:27:43 GMT)
--------------------------------------------------

Zpětně dávám svému návrhu nižší hodnotu jistoty: 2.

Zdenek Mrazek
Czech Republic
Local time: 17:13
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Děkuji!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search