Rückenband-Webgerät

Czech translation: tkací stav (jen) se dvěma osnovními vály

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Rückenband-Webgerät
Czech translation:tkací stav (jen) se dvěma osnovními vály
Entered by: -Helena-

14:08 Apr 24, 2017
German to Czech translations [PRO]
Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion
German term or phrase: Rückenband-Webgerät
Diese natürliche Faser wird im Anschluss nach Jahrhunderter alter Tradition auf waagerechten Hüftgurtwebstühlen, einer sehr alten Form des Rückenband-Webgerätes, per Hand verwoben und mit bestem, oberflächenveredelten 'full grain' Glattleder vom argentinischen Rind, vereint.
Díky za pomoc
-Helena-
tkací stav (jen) se dvěma osnovními vály
Explanation:
tkací stav má jen dva osnovní vály, z nichž zadní je upevněn na zdi nebo na kůlu a druhý na zemi nebo okolo pasu tkalce - mezi vály je napnuta osnova

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2017-04-24 17:03:09 GMT)
--------------------------------------------------

viz odkaz str. 38 ... i "Hüftgurtwebstuhl"
Selected response from:

jankaisler
Local time: 09:53
Grading comment
Mockrát děkuji.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3tkací stav (jen) se dvěma osnovními vály
jankaisler


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tkací stav (jen) se dvěma osnovními vály


Explanation:
tkací stav má jen dva osnovní vály, z nichž zadní je upevněn na zdi nebo na kůlu a druhý na zemi nebo okolo pasu tkalce - mezi vály je napnuta osnova

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2017-04-24 17:03:09 GMT)
--------------------------------------------------

viz odkaz str. 38 ... i "Hüftgurtwebstuhl"


    https://books.google.co.uk/books?id=BbzNzWF0m10C&pg=PA38&lpg=PA38&dq=R%C3%BCckenband-Webger%C3%A4t&source=bl&ots=0e1_fz3md4&sig=C2wjH79JLBwm
jankaisler
Local time: 09:53
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 10
Grading comment
Mockrát děkuji.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search