Etagengang

Czech translation: donáška na pokoj

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Etagengang
Czech translation:donáška na pokoj
Entered by: Edita Pacovska

07:16 May 25, 2016
German to Czech translations [PRO]
Tech/Engineering - Tourism & Travel / Roomservice
German term or phrase: Etagengang
Verschiedene Kalt- und Heißgetränke sowie eine Auswahl an Gerichten können Sie der ausliegenden Roomservicekarte entnehmen.
Wir berechnen einen Etagenzuschlag von 5.00 € pro Etagengang.
Edita Pacovska
Czech Republic
Local time: 03:53
donáška na pokoj
Explanation:
Myslím, že "Etagengang" lze vynechat. Podle mne se jedná o to, že při objednávce nápojů apod. na pokoj je nutné uhradit příplatek.
A Etagengang zde bude znamenat, že ten poplatek se platí při každém přinesení na pokoj. Takže pokud si člověk objedná 3 x po sobě, tak za donášku na pokoj zaplatí 3 x.
Jinak asi přeložit jako donáška na pokoj - tedy při každé donášce na pokoj bude účtován poplatek xx...
Selected response from:

Eva Machovcova
Local time: 03:53
Grading comment
Velký dík za Vaši pomoc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2donáška na pokoj
Eva Machovcova


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
donáška na pokoj


Explanation:
Myslím, že "Etagengang" lze vynechat. Podle mne se jedná o to, že při objednávce nápojů apod. na pokoj je nutné uhradit příplatek.
A Etagengang zde bude znamenat, že ten poplatek se platí při každém přinesení na pokoj. Takže pokud si člověk objedná 3 x po sobě, tak za donášku na pokoj zaplatí 3 x.
Jinak asi přeložit jako donáška na pokoj - tedy při každé donášce na pokoj bude účtován poplatek xx...

Eva Machovcova
Local time: 03:53
Specializes in field
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 8
Grading comment
Velký dík za Vaši pomoc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ales Horak: kdyby šlo o stěhováky, tak by to bylo na každé patro, ale doufám, že v hotelu to neplatí :-)))
7 mins
  -> Snad to není myšleno tak, že ve třetím patře by zaplatili 15 eur za donášku, to by bylo celkem dost.

agree  Jaromír Rux
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search