GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:53 Jul 7, 2006 |
German to Danish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: lisevs Local time: 02:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | funktionstast |
|
funktionstast Explanation: Et forslag. Der findes selvfølgelig også mange andre muligheder, fx bare "knap", som måske i virkeligheden er det der som regel bruges. Det væsentlige er i hvert fald at læseren tydeligt kan se, at der skelnes mellem de "reelle" knapper på et apparat og "programmerbare funktionstaster" eller hvad man nu ellers kan kalde dem, der fx ses på en berøringsfølsom skærm (touchscreen). Og du skal selvfølgelig passe godt på at bruge konsistente oversættelser hele vejen igennem teksten, så der ikke kan opstå tvivl. Jeg ville nok indflette en kort definition af de to begreber et sted i teksten - og evt. informere kunden om det lidt problematiske, fordi vi jo reelt på dansk stort set kun taler om "knapper" ligegyldigt hvad. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|