Fessel

Danish translation: smalben

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Fessel
Danish translation:smalben
Entered by: Randi Stenstrop

12:12 Nov 18, 2009
German to Danish translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
German term or phrase: Fessel
Söckchen mit einem Chiffonband an der Fessel, das sich individuell binden lässt.

- Jeg har svært ved at få smalben til at passe ind. Kan man tænke sig et andet udtryk?
Randi Stenstrop
Local time: 07:08
smalben
Explanation:
smalbenet er det stykke ben lige over anklen, hvor benet er smallest så det passer ved godt med at strømpen slutter der og båndet kan bindes. Ellers skriv noget med "lige over anklen".

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2009-11-18 12:30:26 GMT)
--------------------------------------------------

Hæl hedder Ferse på tysk.
Ankel hedder Knöchel.
Selected response from:

Per Ehlers (X)
Denmark
Local time: 07:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1smalben
Per Ehlers (X)
5ankel
Anne Kjaer Iversen


Discussion entries: 2





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
smalben


Explanation:
smalbenet er det stykke ben lige over anklen, hvor benet er smallest så det passer ved godt med at strømpen slutter der og båndet kan bindes. Ellers skriv noget med "lige over anklen".

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2009-11-18 12:30:26 GMT)
--------------------------------------------------

Hæl hedder Ferse på tysk.
Ankel hedder Knöchel.


    Reference: http://www.ortopaedkirurgi.rn.dk/For+personale/For+saerlige+...
    Reference: http://www.aksp.dk/index.php?id=261
Per Ehlers (X)
Denmark
Local time: 07:08
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pernille Kienle
35 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ankel


Explanation:
eller hæl alt efter hvor chiffonbåndet sidder

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-11-18 14:37:18 GMT)
--------------------------------------------------

Vil bare lige tilføje, at jeg aldrig har set termen smalben anvendt i modeverdenen generelt, ej heller inden for sko og strømper. Eksempelvis hedder en Fesselriemchen/ en ankelrem (nogle gange hælrem).

Som alternativ ville jeg anbefale dig at skrive noget med "et chiffonbånd på (strømpe)skaftet"

Anne Kjaer Iversen
Denmark
Local time: 07:08
Works in field
Native speaker of: Native in DanishDanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search