Meisterfähigkeit

Dutch translation: Verkopen is het hoogste niveau van succes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Meisterfähigkeit
Dutch translation:Verkopen is het hoogste niveau van succes
Entered by: Ghislaine Giebels (X)

09:38 Jan 7, 2013
German to Dutch translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / verkoop
German term or phrase: Meisterfähigkeit
Verkauf ist die Meisterfähigkeit des Erfolges.

Kunnen jullie me helpen met de juiste vertaling van deze zin?

Context: boekje over verkopen waarbij de intermenselijke relatie centraal staat.

Volledig stuk tekst:
Verkauf ist die Meisterfähigkeit des Erfolges. Lerne möglichst viele Techniken, aber behalte eines im Auge: Ultimatives Ver¬kaufen ist die Fähigkeit, lebenslanges Ver¬trauen von Menschen zu erhalten, die dir in deiner Karriere helfen. In dem Moment, wo du das Vertrauen besitzt, wirst du verkaufen, selbst wenn deine Wett-bewerber besseres oder anders anbieten.
Ghislaine Giebels (X)
Netherlands
Local time: 22:40
Verkopen is het hoogste niveau van succes
Explanation:
Vrije vertaling
Opgezocht bij duits spelletjesforum, waar je verschillende levels kunt behalen. Die Meisterfähigkeit is het hoogste niveau.
Selected response from:

Leo Viëtor
Netherlands
Local time: 22:40
Grading comment
Ik heb gekozen voor de volgende vertaling: De uiteindelijke verkoop is het hoogste niveau van succes. Een ieder hartelijk dank voor jullie hulp!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1meesterproef
Jan Willem van Dormolen (X)
3Competentie
Philine Veldhuijsen
2 +1Verkopen is het hoogste niveau van succes
Leo Viëtor


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
meisterfähigkeit
Competentie


Explanation:
Verkoop als (ultieme) competentie voor succes. Om meer lading aan 'vaardigheden' te geven, is 'competentie' misschien geschikt, omdat hiermee niet alleen aan de kennis, maar ook aan de ervaring, het adequaat handelen uiting wordt gegeven. Succes, niet gemakkelijk de juiste woorden te vinden, maar hopelijk biedt dit inspiratie. Hoor graag wat het geworden is.


    Reference: http://www.encyclo.nl/begrip/competentie
    Reference: http://www.salesleadership.nl/sales-leadership/anatomie-van-...
Philine Veldhuijsen
Netherlands
Local time: 22:40
Specializes in field
Native speaker of: Dutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Kristel Kruijsen: Verkopen is de ultieme competentie voor succes. De competentie is 'verkopen' volgens mij. Of kiezen voor een vrijere vertaling, zie mijn suggesties.
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
meisterfähigkeit
meesterproef


Explanation:
Ik denk dat deze kreet verwijst naar de oude gilden, waarbij een leerling meester kon worden door een proefstuk te maken, de meesterproef.
Maar dan gooi ik de zin om: Succes is de meesterproef van de verko(o)p(er).

Jan Willem van Dormolen (X)
Netherlands
Local time: 22:40
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henk Sanderson: Goede suggestie! "Verkoop is de vaardigheid van het resultaat" is sowieso erg vreemd uitgedrukt.
50 mins
  -> Dank je wel
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Verkopen is het hoogste niveau van succes


Explanation:
Vrije vertaling
Opgezocht bij duits spelletjesforum, waar je verschillende levels kunt behalen. Die Meisterfähigkeit is het hoogste niveau.

Leo Viëtor
Netherlands
Local time: 22:40
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ik heb gekozen voor de volgende vertaling: De uiteindelijke verkoop is het hoogste niveau van succes. Een ieder hartelijk dank voor jullie hulp!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elma de Jong: Eventueel "hoogste vorm van succes".
22 hrs
  -> Dank-je-wel Elma
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search