bedämpft

Dutch translation: gedempt, vastgezet

11:45 Aug 29, 2012
German to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Automation & Robotics
German term or phrase: bedämpft
"Sensor auf Discharge Conveyor dauerhaft bedämpft (wafer-present5/ wafer-present6)."

Na enige tijd zoeken op internet, vind ik de betekenis "geactiveerd" als uitleg, maar bestaat er ook een speciaal Nederlands woord voor misschien?
Froukje Mulder (X)
Germany
Local time: 17:45
Dutch translation:gedempt, vastgezet
Explanation:
"Bedämpfen" is het dempen van trilllingen (en het isoleren van geluid), maar kan ook vastzetten, vasthouden o.i.d. zijn. 'Activeren' lijkt me onwaarschijnlijk.

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2012-09-05 00:57:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Als ik het wiki-artikel lees waarnaar je verwijst, vermoed ik dat 'bedämpft' 'met (geactiveerde) weerstand' (dus lagere stroom) betekent, en 'unbedämpft' dus 'zonder weerstand', etc.
Selected response from:

JanH
Netherlands
Local time: 17:45
Grading comment
Dat "bedämpfen" dempen betekenen kan, is duidelijk, maar het gaat mij om een andere betekenis. Vastzetten is inderdaad een mogelijke optie, maar ik denk toch dat he om een soort activering gaat. Nu vond ik op internet ook "bedämpfen" als activeren: http://de.wikipedia.org/wiki/NAMUR-Sensor. Ik denk dat dat bij mij van toepassing is.
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1gedempt, vastgezet
JanH


Discussion entries: 1





  

Answers


1 day 12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
gedempt, vastgezet


Explanation:
"Bedämpfen" is het dempen van trilllingen (en het isoleren van geluid), maar kan ook vastzetten, vasthouden o.i.d. zijn. 'Activeren' lijkt me onwaarschijnlijk.

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2012-09-05 00:57:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Als ik het wiki-artikel lees waarnaar je verwijst, vermoed ik dat 'bedämpft' 'met (geactiveerde) weerstand' (dus lagere stroom) betekent, en 'unbedämpft' dus 'zonder weerstand', etc.


    Reference: http://www.duden.de/rechtschreibung/bedaempfen
    Reference: http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/tech_engineering...
JanH
Netherlands
Local time: 17:45
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 1
Grading comment
Dat "bedämpfen" dempen betekenen kan, is duidelijk, maar het gaat mij om een andere betekenis. Vastzetten is inderdaad een mogelijke optie, maar ik denk toch dat he om een soort activering gaat. Nu vond ik op internet ook "bedämpfen" als activeren: http://de.wikipedia.org/wiki/NAMUR-Sensor. Ik denk dat dat bij mij van toepassing is.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Akke Wagenaar: Klopt
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search