Kamin-Esse

Dutch translation: afzuigkap

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kamin-Esse
Dutch translation:afzuigkap
Entered by: Robert Rietvelt

14:47 Aug 26, 2009
German to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances / Keukens
German term or phrase: Kamin-Esse
Als in: "Kamin-Esse für 135° Ecklösung (KEO)" EN "Messen Sie die Höhe zwischen der Arbeitsplatte und der Decke und kürzen die Kamin-Esse auf das passende Maß" OF "Hängen die KEO an die Wand und justieren die Kamin-Esse
Robert Rietvelt
Local time: 18:07
afzuigkap
Explanation:
Een schoorsteen schijnt ook Kamin of Esse genoemd te worden (http://de.wikipedia.org/wiki/Schornstein), maar in dit geval lijkt me dat meer een afzuigkap. Ben niet zo heel technisch, maar een afzuigkap kort je toch niet in, of wel? Wel de buis of slang om de kap aan te sluiten.

Hier nog een plaatje van een Kaminesse:

http://www.elektroknueller.de/product_info.php/info/p296_DV-...
Selected response from:

Nicole Snoek (X)
Netherlands
Local time: 18:07
Grading comment
Inderdaad een slim idee. Bedankt
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2afzuigkap
Nicole Snoek (X)


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
afzuigkap


Explanation:
Een schoorsteen schijnt ook Kamin of Esse genoemd te worden (http://de.wikipedia.org/wiki/Schornstein), maar in dit geval lijkt me dat meer een afzuigkap. Ben niet zo heel technisch, maar een afzuigkap kort je toch niet in, of wel? Wel de buis of slang om de kap aan te sluiten.

Hier nog een plaatje van een Kaminesse:

http://www.elektroknueller.de/product_info.php/info/p296_DV-...

Nicole Snoek (X)
Netherlands
Local time: 18:07
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Inderdaad een slim idee. Bedankt

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  vic voskuil: slim idee, die afzuigkap, al is het dan niet de afzuigkap zelf, maar het rookkanaal/de schouw die tussen kap en plafond zit.
43 mins
  -> daarom mijn twijfel, vind het dan toch vreemde benaming in dit geval
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search