Schichtenwasser

Dutch translation: hangwater

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schichtenwasser
Dutch translation:hangwater
Entered by: Lincy Luyten

12:52 Jul 19, 2005
German to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Geography
German term or phrase: Schichtenwasser
Drainage fur Schichtenwasser
Lincy Luyten
Local time: 07:25
hangwater
Explanation:
Bij diepe grondwaterstanden vinden we bovenin het profiel een niet door de grondwaterspiegel beïnvloedde zone met het zogenaamde 'hangwater', het water dat na een periode van neerslag niet is gepercoleerd en is blijven hangen

...Schichtenwasser wird auch "schwebendes Wasser" genannt und ist oberhalb des Grundwassers über einer wasserstauenden Schicht befindliches Wasser. Im Allgemeinen besteht kein Kontakt zum Grundwasser (uit: Baulexikon online)

Schichtenwasser is dus geen "stuwwater" (Stauwasser) en zeker geen grondwater
Selected response from:

Marian Pyritz
Germany
Local time: 07:25
Grading comment
Er werd eigenlijk laagjeswater bedoeld in de tekst, grondwater dat blijft staan zoals Harry beschrijft. Maar de term 'hangwater' is vlotter en dus heb ik deze gekozen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2hangwater
Marian Pyritz
3grondwater
Jacob Winsemius (X)
3water uit/van watervoerende lagen
Harry Borsje
1 +1stuwwater
Gerard de Noord
1schichtenwasser............
papez (X)


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
schichtenwasser............


Explanation:
Drainage spreekt voor zich, maar is schichtenwasser niet een bepaald type water waarvoor in nederland geen specifieke term gehanteerd wordt?
Recentelijk hoorde ik dat er onderscheid gemaakt wordt tussen grondwater en bodemwater.
Ik ben heeeel benieuwd naar de vertaling hiervan.
Zou het een bepaald type mineraal water kunnen zijn??

papez (X)
Netherlands
Local time: 07:25
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
stuwwater


Explanation:
In België lijken ze het stuwwater te noemen.

Gerard de Noord
France
Local time: 07:25
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  papez (X): Klopt , in nederland "bodemwater", ik moest een tolkdienstje doen ivm wateroverlast in een huis waarbij onderscheid werd gemaakt tussen grondwaterpeil en stuwwater/of bodemwater een laag die niet beinvloed wordt door het grondwaterpeil.
3 days 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
grondwater


Explanation:
Als de context het toestaat en er niet meerdere soorten grondwater in de tekst voorkomen, kun je misschien de algemenere term "grondwater" gebruiken.

Jacob Winsemius (X)
Local time: 07:25
Native speaker of: Dutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Henk Peelen: ik weet het ook niet hoor, maar volgens deze bron niet: http://www.bauwerk-verlag.de/baulexikon/index.shtml?SCHICHTE...
3 hrs
  -> Maar misschien zeg je in het Nederlands toch "grondwater", dat wordt door jouw bron niet echt tegengesproken...
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
hangwater


Explanation:
Bij diepe grondwaterstanden vinden we bovenin het profiel een niet door de grondwaterspiegel beïnvloedde zone met het zogenaamde 'hangwater', het water dat na een periode van neerslag niet is gepercoleerd en is blijven hangen

...Schichtenwasser wird auch "schwebendes Wasser" genannt und ist oberhalb des Grundwassers über einer wasserstauenden Schicht befindliches Wasser. Im Allgemeinen besteht kein Kontakt zum Grundwasser (uit: Baulexikon online)

Schichtenwasser is dus geen "stuwwater" (Stauwasser) en zeker geen grondwater


Marian Pyritz
Germany
Local time: 07:25
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Er werd eigenlijk laagjeswater bedoeld in de tekst, grondwater dat blijft staan zoals Harry beschrijft. Maar de term 'hangwater' is vlotter en dus heb ik deze gekozen.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henk Peelen: http://www.geocities.com/samenvatting/B1KFGh6berendsenIIeric... , hoewel ze het in deze referentie ook wel grondwater noemen.
1 hr
  -> ze noemen het hier ook wel bodemwater dat zich dicht bij de oppervlakte bevindt.

agree  Gerard de Noord: Niets is zeker, zeker onze zekerheid niet. Eigenlijk zou Lincy ons moeten vertellen of de context werkelijk geologisch is. In een bouwputsituatie zou stuwwater alsnog een goede vertaling kunnen zijn. In een bos zou je van hangwater spreken.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
water uit/van watervoerende lagen


Explanation:
het gaat om water, dat zich bevindt in watervoerende lagen *tussen* ondoordringbare lagen; het werkelijke grondwaterniveau kan in principe lager zijn

zie de ref. voor een beschrijving van diverse begrippen


    Reference: http://www.baunetz.de/sixcms_4/sixcms/detail.php?id=55973&ar...
Harry Borsje
Netherlands
Local time: 07:25
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search