Einzelheiten zum Lieferanten, der das Sicherheitsdatenblatt bereitstellt

Dutch translation: Gegevens v.d. leverancier die het veiligheidsinformatieblad beschikbaar stelt

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Einzelheiten zum Lieferanten, der das Sicherheitsdatenblatt bereitstellt
Dutch translation:Gegevens v.d. leverancier die het veiligheidsinformatieblad beschikbaar stelt
Entered by: Machiel van Veen (X)

10:37 Feb 24, 2011
German to Dutch translations [PRO]
Law/Patents - Government / Politics / Europese verordening
German term or phrase: Einzelheiten zum Lieferanten, der das Sicherheitsdatenblatt bereitstellt
Het gaat hier om "der das Sicherheitsdatenblatt bereitstellt". Moet ik dit vertalen met "die de veiligheidsgegevens beschikbaar stellen" of met "welke door het veiligheidsgegevensdocument beschikbaar gesteld worden"?
Machiel van Veen (X)
Netherlands
Local time: 15:33
Gegevens v.d. leverancier die het veiligheidsdatasheet beschikbaar stelt
Explanation:
Producenten van chemische stoffen en compounds zijn verplicht aan de vervoerder / afnemer een veiligheidsdatasheet te overhandigen. Daarin staat o.a. alle info vermeld die de chauffeur/afnemer nodig heeft in noodgevallen (brand, morsen etc.). Engelse afkorting: MSDS. Is een wettelijk verplicht document. De gegevens van de producent staan er verplicht op om daarmee in noodgevallen contact te kunnen opnemen voor aanvullende informatie.
Selected response from:

Rinus Beckers
Netherlands
Local time: 15:33
Grading comment
Veiligheidsinformatieblad lijkt me beter, toch dank voor de hulp.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Gegevens v.d. leverancier die het veiligheidsdatasheet beschikbaar stelt
Rinus Beckers


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Gegevens v.d. leverancier die het veiligheidsdatasheet beschikbaar stelt


Explanation:
Producenten van chemische stoffen en compounds zijn verplicht aan de vervoerder / afnemer een veiligheidsdatasheet te overhandigen. Daarin staat o.a. alle info vermeld die de chauffeur/afnemer nodig heeft in noodgevallen (brand, morsen etc.). Engelse afkorting: MSDS. Is een wettelijk verplicht document. De gegevens van de producent staan er verplicht op om daarmee in noodgevallen contact te kunnen opnemen voor aanvullende informatie.

Rinus Beckers
Netherlands
Local time: 15:33
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 7
Grading comment
Veiligheidsinformatieblad lijkt me beter, toch dank voor de hulp.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leo te Braake | dutCHem: wel veiligheidsinformatieblad gebruiken. Ik ben net zo erg als Jan-Willem! :-)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search