12:44 Apr 16, 2004 |
German to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Neil Gouw Netherlands Local time: 11:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | zonder vervanging ermee ophoudt |
| ||
3 | ... er definitief de brui aan geven ... |
| ||
2 | te weinig vult |
|
te weinig vult Explanation: Is het misschien een schuimend product? In dat geval zou de machine wat extra moeten geven omdat het werkelijke niveau pas kan worden vastgesteld wanneer de lucht eruit is. Wanneer de besturing deze reserve niet geeft ("ersatzlos"), zou dit tot een fout leiden. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
zonder vervanging ermee ophoudt Explanation: dat is wat er letterlijk staat .. misschien dat in de context bedoeld wordt dat er een backup-systeem moet zijn om de besturing op te vangen/over te nemen (bijvoorbeeld bij stroomuitval) .. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
2 days 22 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|