Dreingabe

Dutch translation: depositomateriaal

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Dreingabe
Dutch translation:depositomateriaal
Entered by: Mariette van Heteren

08:46 Nov 15, 2011
German to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Marketing / Market Research
German term or phrase: Dreingabe
Dreingabe
Rückvergütungsmaterial, das direkt bei der Bestellung dem Verarbeiter mitgeliefert wird (und nicht erst im Nachhinein rückvergütet wird).
Mariette van Heteren
Netherlands
Local time: 08:17
depositomateriaal
Explanation:
Het gaat om goederen die meegeleverd worden en weer terug moeten naar de leverancier. Vaak wordt er dan een soort "statiegeld" overeengekomen. Dat is hier niet het geval. Het meteriaal wordt zonder vergoeding beschikbaar gesteld. Vandaar deze gok. Heb slechts 1 treffer gevonden, zie link
Selected response from:

Kristel Kruijsen
Germany
Local time: 08:17
Grading comment
Dank je!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3toegift
Schellen
1depositomateriaal
Kristel Kruijsen


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
toegift


Explanation:
Dreingabe ken ik uitsluitend als toegift. Meer context heb je niet?

Schellen
Local time: 08:17
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
depositomateriaal


Explanation:
Het gaat om goederen die meegeleverd worden en weer terug moeten naar de leverancier. Vaak wordt er dan een soort "statiegeld" overeengekomen. Dat is hier niet het geval. Het meteriaal wordt zonder vergoeding beschikbaar gesteld. Vandaar deze gok. Heb slechts 1 treffer gevonden, zie link


    Reference: http://www.patentalert.com/docs/000/z00054846.shtml
Kristel Kruijsen
Germany
Local time: 08:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Grading comment
Dank je!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search