Immobilienvermittlung

Dutch translation: onroerend goed makelaar, onroerend goed bemiddeling, vastgoedbemiddeling

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Immobilienvermittlung
Dutch translation:onroerend goed makelaar, onroerend goed bemiddeling, vastgoedbemiddeling
Entered by: Silke Streit

13:51 Nov 27, 2008
German to Dutch translations [PRO]
Real Estate / Immobilienvermittlung/Immobilienagentur
German term or phrase: Immobilienvermittlung
Wie lässt sich "Immobilienvermittlung" oder "Immobilienagentur" am besten ins Niederländische übersetzen?

Vielen Dank für eure Hilfe!
Silke Streit
Netherlands
Local time: 18:26
onroerend goed makelaar, onroerend goed bemiddeling, vastgoedbemiddeling
Explanation:
Niedrig wegen der verflixten Bindestriche. Viele Grüße Susanne

--------------------------------------------------
Note added at 35 Min. (2008-11-27 14:27:34 GMT)
--------------------------------------------------

Als Caroline in het groene boekje heeft gekeken, heeft zij uiteraard gelijk!
Selected response from:

Susanne Bittner
Local time: 18:26
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1onroerend goedmakelaar/ makelaar
Caroline de Hartogh BBA
2 +2onroerend goed makelaar, onroerend goed bemiddeling, vastgoedbemiddeling
Susanne Bittner


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
onroerend goedmakelaar/ makelaar


Explanation:
bemiddelt bij de verkoop/ soms ook verhuur van onroerend goed

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-11-27 14:00:15 GMT)
--------------------------------------------------

sorry: laut das güne Büchlein: onroerendgoedmakelaar

Caroline de Hartogh BBA
Local time: 18:26
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jan Willem van Dormolen (X): Moet inderdaad aan elkaar. Maar dat staat inderdaad ongelukkig, dus waarom niet 'makelaar in onroerend goed', of gewoon 'makelaar'?
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
onroerend goed makelaar, onroerend goed bemiddeling, vastgoedbemiddeling


Explanation:
Niedrig wegen der verflixten Bindestriche. Viele Grüße Susanne

--------------------------------------------------
Note added at 35 Min. (2008-11-27 14:27:34 GMT)
--------------------------------------------------

Als Caroline in het groene boekje heeft gekeken, heeft zij uiteraard gelijk!

Susanne Bittner
Local time: 18:26
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bea Geenen: "vastgoedmakelaar" of ook gewoon "makelaar"
26 mins
  -> Bedankt!

agree  Jan Willem van Dormolen (X): Moet inderdaad aan elkaar. Maar dat staat inderdaad ongelukkig, dus waarom niet 'makelaar in onroerend goed', of gewoon 'makelaar'? Vastgoedmakelaar zou ook kunnen.
18 hrs
  -> Bedankt! Alleen makelaar zou wel kunnen, als uit de kontekst heel duidelijk wordt, dat het niet om een andere makelaar, bv. een verzekeringsmakelaar, gaat, je hebt tegenwoordig zelfs ,zorgmakelaars'. .
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search