GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:51 Mar 16, 2001 |
German to Dutch translations [PRO] Science | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yve (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | bedrijf |
| ||
na | ...werd de Winkler-vergasser ontwikkeld voor gebruik |
| ||
na | gebruik |
|
bedrijf Explanation: bedrijf onder hoge druk en hoge temperatuur. Het lijkt me dat een Winkler-Vergaser een Winkler-vergasser zal zijn. Ik denk dat Winkler gewoon een eigennaam is... de uitvinder van die vergasser? Groeten, Carla Kluwer van Dale |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
...werd de Winkler-vergasser ontwikkeld voor gebruik Explanation: bij/onder hoge druk en hoge temperatuur. Betrieb = (hier:) gebruik (en niet 'bedrijf') No references needed here. HTH |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gebruik Explanation: In Dutch: Voor produktie van ..... wordt de Winkler-vergasser voor gebruik onder hoge druk en hoge temperatuur ontwikkelt. Fritz Winkler is degene die in 1921 deze specifieke vergasser heeft uitgevonden. Zie: http://dutw444.wbmt.tudelft.nl/ev/colloq98.html en doe een "find" voor Winkler. Groeten en succes! Dutch native |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.