zin

Dutch translation: ...

09:13 Aug 10, 2005
German to Dutch translations [Non-PRO]
Telecom(munications)
German term or phrase: zin
Hallo collega's, ik heb wat moeite met de werkelijke betekenis achter de volgende zin (het gedeelte tussen ***)
Kan iemand mij hiermee helpen? Ik krijg het maar niet in de goede vorm gegoten,
alvast bedankt
Chantal

Vor unglaublich vielen Jahren, als Musik und Brot noch billig waren und Sony den ersten Walkman präsentierte, also ungefähr 1979, bestand mobile Unterhaltung in erster Linie nur ***aus dessen ulkigen, klobigen Klötzen und vielleicht noch der erstarkenden Camping-Bewegung – von denen sich Ersterer bevorzugt um die eigene Achse und Letztere so wenig wie möglich bewegte***
Chantal Henno
Local time: 21:52
Dutch translation:...
Explanation:
om te beginnen maar eens wat 'hineininterpretieren'; de tekst blijkt (op het tweede gezicht) te slaan op de consumenten van 'mobile Unterhaltung':

- het eerste stuk heeft volgens mij betrekking op zgn. ghettoblasters: van die (ook lompe, onhandige) gevallen, die je - mits vaste klant bij de sportschool - op je schouder kon dragen; de gebruikers hiervan waren vnl. van die types die op straat op een zeiltje pogingen deden op hun hoofd rond te draaien (break dance)
- het tweede stuk vindt ik leuker gevonden, want heeft betrekking op mobiel zijn mbv de caravan; deze gebruikers zaten natuurlijk het liefst de hele dag op hun stoeltje met een kratje bier...
Selected response from:

Harry Borsje
Netherlands
Local time: 21:52
Grading comment
schitterend gevonden Harry, hartelijk bedankt, ik heb je suggesties overgenomen :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +2...
Harry Borsje


  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
...


Explanation:
om te beginnen maar eens wat 'hineininterpretieren'; de tekst blijkt (op het tweede gezicht) te slaan op de consumenten van 'mobile Unterhaltung':

- het eerste stuk heeft volgens mij betrekking op zgn. ghettoblasters: van die (ook lompe, onhandige) gevallen, die je - mits vaste klant bij de sportschool - op je schouder kon dragen; de gebruikers hiervan waren vnl. van die types die op straat op een zeiltje pogingen deden op hun hoofd rond te draaien (break dance)
- het tweede stuk vindt ik leuker gevonden, want heeft betrekking op mobiel zijn mbv de caravan; deze gebruikers zaten natuurlijk het liefst de hele dag op hun stoeltje met een kratje bier...

Harry Borsje
Netherlands
Local time: 21:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Grading comment
schitterend gevonden Harry, hartelijk bedankt, ik heb je suggesties overgenomen :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leo te Braake | dutCHem: knap gevonden!
6 mins

agree  Marian Pyritz: prima uitleg!
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search