vertikaler Ablenkungsregler

Dutch translation: regelaar voor verticale afbuiging

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:vertikaler Ablenkungsregler
Dutch translation:regelaar voor verticale afbuiging

14:04 Jul 22, 2004
German to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / draadloze camera
German term or phrase: vertikaler Ablenkungsregler
Teil des Monitors/Empfängers
Funkkamera
Stephanie Wloch
Germany
Local time: 19:08
regelaar voor verticale afbuiging
Explanation:
Da es im Deutschen eine vertikale und horizontale Ablenkung gibt und im Niederländischen eine verticale en horizontale afbuiging, wäre dies eine Möglichkeit.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 51 mins (2004-07-22 20:55:52 GMT)
--------------------------------------------------

Nach Deinem Vermerk habe ich noch diese Seite gefunden:

http://www.digitalvideoschnitt.de/downloads/videoeffekte_eng...

Darin wird vertikale Ablenkung ins Englische mit vertical flip übersetzt. Das könnte dann \"vertikale Spiegelung\" bedeuten. Möglicherweise ist das gemeint.
Selected response from:

Marian Pyritz
Germany
Local time: 19:08
Grading comment
Danke schön für das Nachforschen, Marian!!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1regelaar voor verticale afbuiging
Marian Pyritz


Discussion entries: 1





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
regelaar voor verticale afbuiging


Explanation:
Da es im Deutschen eine vertikale und horizontale Ablenkung gibt und im Niederländischen eine verticale en horizontale afbuiging, wäre dies eine Möglichkeit.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 51 mins (2004-07-22 20:55:52 GMT)
--------------------------------------------------

Nach Deinem Vermerk habe ich noch diese Seite gefunden:

http://www.digitalvideoschnitt.de/downloads/videoeffekte_eng...

Darin wird vertikale Ablenkung ins Englische mit vertical flip übersetzt. Das könnte dann \"vertikale Spiegelung\" bedeuten. Möglicherweise ist das gemeint.



    Reference: http://www.nrc.nl/W2/Lab/Profiel/Televisie/televisie.html
Marian Pyritz
Germany
Local time: 19:08
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 3
Grading comment
Danke schön für das Nachforschen, Marian!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leo te Braake | dutCHem: afbuiging is goed voor een TV. Voor een camera is het de waterpasregeling o.i.d., en dan de precieze afwijking daarvan. Oftewel inderdaad verticale uitlijing!
1 day 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search