11:38 May 14, 2020 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: RobinB United States Local time: 01:11 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
accessibility to restricted funds Explanation: Is what I would suggest... -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2020-05-14 11:49:42 GMT) -------------------------------------------------- In other words, lifting the restriction... -------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2020-05-14 12:05:45 GMT) -------------------------------------------------- Compare this: "Als Folge wurden die Restriktionen von den beschränkt verfügbaren Mitteln aufgehoben und diese Mittel wurden wieder für...." "As a result the restrictions were lifted from the restricted cash and investments and the funds became available for use...." -------------------------------------------------- Note added at 36 mins (2020-05-14 12:14:52 GMT) -------------------------------------------------- And here the German and English links: https://www.roche.com/dam/jcr:56369ee4-7f43-4c57-a8cc-e3143e... http://ir2.flife.de/data/roche/igb_html/pdf/1000003_d.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
The Revocation of the Financial Restrictions Explanation: The restriction has been "lifted" Example sentence(s):
Reference: http://www.legislation.gov.uk/uksi/2013/162/contents/made https://www.gov.uk/hmrc-internal-manuals/corporate-finance-manual/cfm98460 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
providing access to restricted financial assets Explanation: (There is a certain amount of ambiguity due to lack of context.) Alternative 1: providing access to restricted financing assets. Alternative 2: providing access to restricted financing resources. Alternative 3: providing access to restricted financial resources. Alternative 4: restoring availability of certain restricted financial assets. Alternative 5: restoring availability of certain restricted financial means. Alternative 6: restoring availability of certain restricted financial resources. Etc. (Other permutations are possible.) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2020-05-14 13:08:38 GMT) -------------------------------------------------- The financial assets in question may be, e.g., assets in certain so-called reserve accounts. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Aufhebung von Verfügungsbeschränkungen der Finanzmitteln reversal of restrictions on the disposal of borrowings Explanation: As usual, I agree with Phil G's interpretation. This kind of pidgin German is referenced in the Sebastian Sick (yes, that his name) best-seller: Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod. Note that, in non-pidigin English, it is prohibitions, restraints and restrictions *on* and not *of*. Note also the German philosophical ambiguity of Aufhebung: die Unterschiede werden aufgehoben > saved or reversed. Reference: http://www.wikiwords.org/dictionary/term/171234/341468 Reference: http://www.helpster.de/der-dativ-ist-dem-genitiv-sein-tod-be... |
| ||||||||||||||||||||||
2 hrs confidence:
5 hrs confidence: peer agreement (net): +2
|