Nachschulung im Verband

English translation: refresher training at the unit level/within the [battle]group

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Nachschulung im Verband
English translation:refresher training at the unit level/within the [battle]group
Entered by: David Williams

10:01 May 25, 2020
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space
German term or phrase: Nachschulung im Verband
Context:

"Nachschulung kann im Verband erfolgen, wenn die Gültigkeitsdauer der Erlaubnis/Berechtigung nicht mehr als ein Jahr überschritten ist. Eine Nachschulung im Verband ist auf besonderen Antrag auch dann zulässig, wenn die Gültigkeitsdauer der Erlaubnis/Berechtigung mehr als ein Jahr überschritten ist und die Erlaubnis hierzu erteilt wurde."

* Sentence or paragraph where the term occurs: See above
* Document type: Regulation
* Target audience: Technical
* Country and dialect (source): German
* Country and dialect (target): American English
David Williams
Germany
Local time: 03:10
refresher training at the unit level
Explanation:
"Refresher training can be conducted at the unit level".

I think this is a reference to unit level (a battalion?), not flight formation. Phil was right to throw up a red flag about the grammar issue..
And it looks like we're dealing with the same Bundeswehr context that applies to David's previous question.
Selected response from:

Michael Martin, MA
United States
Local time: 21:10
Grading comment
Many thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2corrective/refresher training in formation flights/flying
Ramey Rieger (X)
3 +1refresher training at the unit level
Michael Martin, MA
4within the [battle]group
Chris Pr


Discussion entries: 15





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
corrective/refresher training in formation flights/flying


Explanation:
I know this as formation flying. Dictcc backs this:
https://www.dict.cc/?s=im Verband fliegen

Ramey Rieger (X)
Germany
Local time: 03:10
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronika Neuhold: refresher training on formation flying/yes, please! I'm so bored with homeschooling my son.
1 hr
  -> Up, up and away...// I feel for you! That's not our job, really. Fortunately, my son's in college, so it's his business. Jet's on the way, clear the landing field!

agree  writeaway
1 hr
  -> ..in my beautiful, my beautful leer jet :-)

neutral  philgoddard: I'm not sure about this. Wouldn't it be "Nachschulung im Verband kann erfolgen"?
2 hrs
  -> I'm not sure, either Phil, which why I have a low CL. But it came up first when researching.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
refresher training at the unit level


Explanation:
"Refresher training can be conducted at the unit level".

I think this is a reference to unit level (a battalion?), not flight formation. Phil was right to throw up a red flag about the grammar issue..
And it looks like we're dealing with the same Bundeswehr context that applies to David's previous question.

Michael Martin, MA
United States
Local time: 21:10
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Many thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: See my references in the discussion box.
32 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
within the [battle]group


Explanation:
The text appears to be culled from the linked document, which refers to the "Verband" as a 'battlegroup.'

"Am 1. Juli 2016 hat Deutschland als „lead nation“ die Führung einer EU-Battlegroup
(EU-Battlegroup 2016-2) übernommen... In Vorbereitung auf die
gemeinsame Bereitstellung des Verbandes haben die beteiligten Staaten im
Frühjahr 2016 mehrere Übungen durchgeführt, an deren Ende die Zertifizierung
der Battle-group erfolgte."
Including (Q-22):
"Sie kann im Verband erfolgen, wenn die Gültigkeitsdauer der Erlaubnis
bzw. Berechtigung nicht mehr als ein Jahr überschritten ist."

http://dipbt.bundestag.de/dip21/btd/18/093/1809304.pdf

Chris Pr
United Kingdom
Local time: 02:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search