12:13 May 9, 2020 |
|
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Caravan tech | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | perforation for lightweight construction |
| ||
4 | lightweight perforation |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
perforation for lightweight construction Explanation: Leichtbau is translated by Ernst as "lightweight construction" Lochung is in turn most usually translated as "perforation" lightweight constructions are usually made of lightweight panels, so you might also consider "perforation for lightweight panels" as a possibility. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
lightweight perforation Explanation: German: https://www.koegel.com/fileadmin/user_upload/brochure/DE/Koe... English: https://www.koegel.com/fileadmin/user_upload/brochure/EN/Koe... - see the description under the third image to the top right of the first page. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.