GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:46 Nov 13, 2019 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michael Martin, MA United States Local time: 08:52 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
(stated) purpose and programme Explanation: Not very idiomatic, I'm afraid. Just a fairly straight translation. So I won't be surprised, if someone comes up with a better idea. The sentence as a whole might be translated as follows: "Is it NOT obvious from the stated purpose and programme of the event that it is business-related?" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
in form and substance Explanation: n/a |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the occasion/event and its format Explanation: Just another option... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
purpose and format Explanation: You can't tell whether it's idiomatic or not unless you translate the whole sentence: "Is the business nature of the event not at the forefront when it comes to its purpose and format?" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
the function invited to and the way structured Explanation: The German is quite cryptic and needs to be expanded. I don't think it means motive and 'scam pulled' - rather a front put up for an event that is staged in a tax-efficient etc. way. Reference: http://www.ndtv.com/kerala-news/governor-not-invited-to-kera... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.