"wird Ihnen nicht nachteilig ausgelegt"

18:23 Jan 30, 2020
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
German term or phrase: "wird Ihnen nicht nachteilig ausgelegt"
Hi, I hope you can help. Commercial document. It's in the context of documents being sent in late, and I think the meaning is 'on this occasion ('hier') late processing of them will not lead to any repurcussions/penalties for you / you will not be disadvantaged', but I can't tie this in definitively with the German, so am concerned I may have misinterpreted it. Also, it needs to be fairly conciliatory in tone, so I would like an elegant phrase, as mentioning penalties would not be helpful.
Many thanks for any help.
Anita.
Anita Langham
United Kingdom
Local time: 22:28


Summary of answers provided
3 +1will not be held against you
Michael Martin, MA
3will not be disadvantaged
D. I. Verrelli


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
will not be held against you


Explanation:
That's a standard expression. But please provide a complete quote with sufficient text before and after the queried term so we can provide a more informed opinion.

Michael Martin, MA
United States
Local time: 18:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 159
Notes to answerer
Asker: Hi, Thanks for the help. I'm sorry but I can't be more specific. I could not find the expression in my sources, so thanks again.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adrian MM.: otherwise, construed if a doc. and interpreted if legislation, though UK judges have been known to mix up the two in the same judgment.//Yes, if a doc. or deed (need not be of land in the UK vs. the USA). Also: will not be construed adversely to yourself.
2 hrs
  -> Construed to your disadvantage?
Login to enter a peer comment (or grade)

62 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
will not be disadvantaged


Explanation:
This (and the suggestion of Michael Martin) still refers to some sort of penalty (that is avoided).

Usage: "Late submissions will not be disadvantaged."
Note: here it is the action that is characterised, rather than the person. That differs subtly from the source text, but actually probably has the effect of slightly softening the statement, because it refers to judgements on the action, rather than the person.

It you wish even less connection to the concept of a penalty, perhaps you can paraphrase the text to incorporate something like, "discretion will be used"?

D. I. Verrelli
Australia
Local time: 09:28
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search