Feintechnik

English translation: IT systems

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Feintechnik
English translation:IT systems
Entered by: Robert Dunn

05:55 Feb 25, 2014
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / IT Systems
German term or phrase: Feintechnik
Hi all,

This term is from an IT glossary in German and although it is clear on what it refers to (the active components or server of a data center), I cannot for the life of me find a suitable English equivalent anywhere, I have searched many IT glossaries to no avail.


Here is the context:

Als ***Feintechnik*** bezeichnet man das IT-System, wie etwa die aktiven Komponenten oder Server eines Rechenzentrums. Innerhalb eines Data Centers ist für die Feintechnik ein eigener Raum vorgesehen.


Does anybody have any ideas?


Thank you all in advance for your help.
Robert Dunn
United States
Local time: 11:16
IT systems
Explanation:
This would be my first thought here.

"Ein Rechenzentrum auf dem Stand der Technik ist mit zwei Räumen ausgestattet, einem Sicherheitsraum für die sog. Feintechnik (IT-Systeme) und einem Raum für die sog. Grobtechnik (Klimatisierung, Energieversorgung, Löschmittel etc.)."

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2014-02-25 06:44:01 GMT)
--------------------------------------------------

Or computer systems, or computer equipment, or IT equipment.
Selected response from:

J Fox
New Zealand
Local time: 04:16
Grading comment
Thank you once again!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1IT systems
J Fox
2 -1Hi-tech equipment
gangels (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
IT systems


Explanation:
This would be my first thought here.

"Ein Rechenzentrum auf dem Stand der Technik ist mit zwei Räumen ausgestattet, einem Sicherheitsraum für die sog. Feintechnik (IT-Systeme) und einem Raum für die sog. Grobtechnik (Klimatisierung, Energieversorgung, Löschmittel etc.)."

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2014-02-25 06:44:01 GMT)
--------------------------------------------------

Or computer systems, or computer equipment, or IT equipment.


    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Rechenzentrum
    Reference: http://www.chimeric.de/compliance-sicherheit-anforderungen-a...
J Fox
New Zealand
Local time: 04:16
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you once again!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  oa_xxx (X)
1 day 5 hrs
  -> Thank you, Orla!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -1
Hi-tech equipment


Explanation:
depending on 'support facilities' (Grobtechnik)

gangels (X)
Local time: 09:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Andrew Morgan: IT Equipment is per se "Hi-Tech", so this would be a translation taht woiudl lose the original sense
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search